Legal English

Cải thiện tiếng Anh pháp lý của bạn với các bài học pháp lý tiếng Anh của chúng tôi. Tìm hiểu các thuật ngữ và từ vựng chính của tiếng Anh pháp lý với các bài học về luật hợp đồng của chúng tôi, bản quyền và các vụ kiện tại tòa án.

VV 50 – Legal English: Sở hữu trí tuệ và luật bản quyền (2)

video YouTube

Trong bài học này, chúng ta sẽ học từ vựng tiếng anh pháp lý liên quan đến bản quyền. Các tác phẩm có bản quyền được tạo ra bởi các tác giả, người nhận tiền bản quyền để sử dụng tác phẩm của họ. Bản quyền tồn tại cho một thuật ngữ cụ thể, và có thể được giao cho người khác. Giới hạn bản quyền bao gồm các tác phẩm trong phạm vi công cộng cũng như sử dụng hợp pháp. Chúng tôi cũng sẽ xem xét các ý tưởng như vi phạm bản quyền và vi phạm bản quyền.

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | MP3 Audio

Download: Video

VV 49 – Legal English: Luật sở hữu trí tuệ (1)

video YouTube

Trong bài học này chúng ta sẽ xem xét tiếng anh hợp pháp từ vựng liên quan đến sở hữu trí tuệ, hoặc IP. Sở hữu trí tuệ bao gồm bằng sáng chế, cũng như nhãn hiệu và bí mật thương mại. IP có thể được cấp phép cho người khác, nhưng nó vẫn thuộc về người nắm giữ quyền. Chúng tôi sẽ đề cập đến các hoạt động như làm giả, cũng như kỹ thuật đảo ngược. Và cuối cùng, chúng ta sẽ xem xét chỉ định xuất xứ.

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | MP3 Audio

Download: Video

Tin tức tiếng Anh thương mại 19 – Cuộc chiến bằng sáng chế

Business English News Lesson on Apple's Patent Disputes

Trong này Bài học tiếng Anh thương mại, chúng ta hãy nhìn vào các cuộc tranh chấp tại tòa án gần đây về bằng sáng chế công nghệ.

Trong cái mà một số người gọi là 'Phiên tòa xét xử bằng sáng chế của thế kỷ', Apple và Samsung đã đấu tranh quyết liệt trong những tuần gần đây. Samsung bị phát hiện vi phạm 7 bằng sáng chế của Apple, trong số tiền đã trở thành khoản thuế 1 tỷ đô la.

Free Resources: PDF Transcript | Online Practice

Download: Podcast MP3

BEP 209 – Cuộc đàm phán hợp đồng 2: Thảo luận về bản in đẹp

Đây là phần thứ hai của loạt bài Tiếng Anh thương mại của chúng tôi về đàm phán hợp đồng.

Vì thế, bạn đã tìm thấy một công ty mà bạn muốn hợp tác và đã đồng ý về những điểm chính của thỏa thuận. Bây giờ là lúc đàm phán về 'bản in đẹp'’ hoặc chi tiết của hợp đồng. Ngay cả khi bạn đã đạt được các thỏa thuận về giá cả và thanh toán, có thể có rất nhiều chi phí hoặc khoản tiết kiệm chưa được tính đến. Một chế độ bảo hành tốt, Ví dụ, có thể giúp bạn tiết kiệm rất nhiều tiền. Các chi tiết có thể không phá vỡ một thỏa thuận, nhưng bạn cần phải thương lượng thành công để hợp đồng bảo vệ bạn và đảm bảo cho bạn những lợi ích nhất định.

Để làm điều này, bạn sẽ cần phải thoải mái với ngôn ngữ của hợp đồng và các kỹ thuật được sử dụng để nói về chúng. Và đó là những gì chúng ta sẽ xem xét hôm nay. Chúng ta sẽ tìm hiểu cách đảm bảo các điều khoản bảo hành, hỏi về thời gian phản hồi, và nói về điểm mấu chốt để giành được sự nhượng bộ. Chúng tôi cũng sẽ thảo luận về việc gia hạn và đồng ý với các điều khoản chung.

Chúng ta sẽ gặp lại Sam và Larry, đang thảo luận về hợp đồng thuê một đội xe ô tô và xe tải. Larry, người đại diện cho công ty xe, đã soạn thảo một hợp đồng. Anh ấy và Sam đang thảo luận chi tiết qua điện thoại. Bạn sẽ nghe thấy Sam cố gắng đạt được thỏa thuận tốt nhất có thể cho công ty của anh ấy.

Listening Questions

1. Tại sao Sam muốn đảm bảo các điều khoản bảo hành?
2. Larry cung cấp miễn phí những gì cho Sam?
3. Larry phản ứng thế nào trước yêu cầu của Sam về điều khoản gia hạn?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 208 – Cuộc đàm phán hợp đồng 1: Tìm kiếm sự nhượng bộ

Trong này Business English Pod bài học, chúng ta sẽ xem xét ngôn ngữ để đàm phán hợp đồng.

Vì chúng ta sẽ thảo luận về các hợp đồng, bạn có thể muốn xem Video Vocab của chúng tôi bài học về luật hợp đồng để làm mới bộ nhớ của bạn.

Rất nhiều hoạt động kinh doanh được thực hiện với một thỏa thuận miệng và một cái bắt tay. Nhưng luật sư không cần phải biết rằng bạn thường tốt hơn nên ghi mọi thứ vào hợp đồng. Hợp đồng bảo vệ cả hai bên của thỏa thuận và chỉ ra chính xác ai phải làm gì và vào thời gian nào và ở đâu.

Nếu bạn quen thuộc với các hợp đồng, bạn biết rằng có một số phần và mệnh đề nhất định hầu như luôn luôn được bao gồm. Nhưng chính xác cách chúng được viết có thể khác nhau rất nhiều từ hợp đồng này sang hợp đồng khác. “Ma quỷ là trong các chi tiết,” như câu nói đi, đó là cách nói truyền thống rằng chi tiết rất quan trọng.

Và khi nói đến đàm phán hợp đồng, bạn sẽ phải tập trung vào rất nhiều chi tiết. Nhìn chung, bạn có thể đồng ý về kiểu sắp xếp mà bạn muốn, nhưng việc tìm ra những điểm tốt hơn là rất quan trọng nếu bạn muốn có một hợp đồng phù hợp với mình. Đàm phán những điểm tốt này đòi hỏi một số kỹ năng chính. Hôm nay, chúng tôi sẽ đề cập đến việc nêu bật các mối quan tâm trong hợp đồng, tìm kiếm sự nhượng bộ, và trích dẫn các thỏa thuận trước đây để củng cố vị trí của bạn. Chúng tôi cũng sẽ xem xét việc đồng ý với do dự nhượng bộ cũng như nhấn mạnh mặt tích cực.

Chúng ta sẽ nghe Sam đàm phán hợp đồng cho thuê xe với Larry, đại diện công ty cho thuê. Sam muốn thuê một số xe hơi và xe tải cho công ty của mình. Anh ấy và Larry đã đồng ý về những điểm chính và hiện đang thảo luận về dự thảo hợp đồng qua điện thoại.

Listening Questions

1. Tại sao Sam đề cập rằng đại diện tài khoản của họ cố gắng giữ liên lạc chặt chẽ với khách hàng?
2. Sam nói gì về tình hình cho thuê cuối cùng của họ?
3. Larry đề nghị làm gì cho Sam?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast

Download: Podcast MP3