歡迎回到 商務英語播客 for today’s lesson on using diplomatic, 或間接, 語言.
What do I mean by 外交辭令? 好, 想像您正在開會,但您不同意某人. Is it okay to say “I disagree with you?” 好, 也許在某些情況下. 但是通常我們需要減少直接性. 例如, you could say “I’m not so sure I agree with that.” Using “not so sure” makes it softer, 或更多外交.
當我們談論問題時,這種語言真的很重要, 對? 我們可以用謹慎的語言淡化問題. What is “downplay?” That means to make a problem seem less serious. 例如, 也許您的同事擔心計算機問題. You could downplay the problem by saying “there’s no reason to think it will happen again.” You didn’t say there isn’t a problem, 對? 你只是讓它看起來不太嚴重.
所以, 你今天會學什麼樣的語言? 好, 您將學習如何謹慎地分歧以及如何引導人們提出關鍵思想. 您還將學習如何礼貌地打擾, 淡化問題, 並突出重點.
在對話框中, 您會聽到在吉他公司工作的四位經理之間的電話會議. 在上一課中, 我們聽到傑克在工廠裡認真談論一個問題. 一些工人生病了, 其他經理則擔心,因為工人向政府抱怨. 現在,那些經理想更多地了解工廠可能發生的情況.
聽力問題
1. 傑克認為其他人都在誇大其詞, 或誇大其詞, 問題. 他告訴他們這個之前他怎麼說?
2. 丹在講話時打斷傑克. Dan如何做到這一點? 他說什麼?
3. 據傑克說, 這些是新問題嗎?
Download: Podcast MP3