In questa lezione di Podcast di inglese commerciale, daremo un'altra occhiata alla creazione presentazioni in inglese con il primo di una serie in due parti incentrato su domande e risposte – popolarmente chiamato Q&UN.
Questo ascolto proviene dalla Q&Una sessione che segue il nostro episodio precedente sulla chiusura delle presentazioni – BEP 33. Si svolge nel corso di una riunione del personale addetto alle vendite e al marketing di Harper-Tolland, un produttore globale di acciaio per usi speciali. All'inizio, Nick Fisher, il direttore vendite europeo, sta solo finendo la sua presentazione.
Il podcast Business English News di oggi nasce da un articolo sulle recenti dichiarazioni positive del CEO di Infosys sul futuro dell’economia indiana.
L’economia dell’India è stata a lungo messa in ombra dalla rapida ascesa della Cina e del sud-est asiatico. Più recentemente però, l’attenzione ha iniziato a rivolgersi all’India, la forte crescita economica e la forza lavoro qualificata hanno stimolato l’interesse. Molti economisti prevedono ora una crescita costante 8% all'anno con l'India destinata a diventare una 1 economia da trilioni di dollari 2008.
Usiamo questo articolo per esaminare alcune parole ed espressioni inglesi che puoi utilizzare per parlare di tendenze economiche e risorse umane.
In quello di oggi Lezione di inglese commerciale, cercheremo di chiarire cosa si intendesse, per esempio, “Cosa intendi con questo??” O “Quello che sto cercando di dire è…” Chiarire il significato è una parte importante di tutta la comunicazione perché ci aiuta a evitare malintesi.
Oggi esamineremo le frasi e le abilità per chiarire ciò che è stato detto. Per esempio, “Non l'ho capito bene. Potresti dirlo di nuovo??” Ciò è utile quando non senti chiaramente o quando qualcuno parla troppo velocemente. Poi, nel secondo podcast (BEP 35), esamineremo il linguaggio per chiarire cosa si intendeva, ad esempio “Cosa intendi esattamente con questo??”
L'ascolto di oggi proviene da una compagnia di spedizioni. Sentirai Wim Zeldenhuis e Andre De Vries a Rotterdam chiamare il loro collega americano Benny McClenahan a Boston.
Nella lezione odierna di Business English Podcast, cercheremo di chiudere e riassumere il tuo presentazione in inglese.
Come abbiamo già detto qualche tempo fa BEP 101 (Fai clic su questo link per ascoltare il podcast), una forte introduzione è importante per dare al pubblico un motivo per ascoltare. allo stesso modo, una conclusione forte è molto importante per lasciare al tuo pubblico una grande impressione e dare loro un messaggio chiaro su quale azione intraprendere.
Quindi quale struttura dovresti usare per chiudere un Presentazione inglese? Suggeriamo questo semplice formato:
1. Dai al tuo pubblico un chiaro segnale che stai per finire.
2. Riassumi brevemente i punti principali della tua presentazione.
3. Indica la tua raccomandazione o invia il tuo invito all'azione – fai sapere al tuo pubblico cosa vuoi che faccia.
4. Termina ringraziando i tuoi ascoltatori e invitando domande o discussioni.
Nell'ascolto di oggi esploreremo questo formato. L'ascolto si svolge ad Harper-Tolland, un importante produttore mondiale di acciai speciali. L'anno scorso Harper-Tolland ha lanciato una nuova linea di prodotti, ma i risultati delle vendite in Europa sono stati piuttosto deludenti. Nicholas Fischer, il nuovo direttore vendite regionale per Harper-Tolland, è stato assunto per risolvere il problema. Sta solo finendo una presentazione in cui ha discusso della sua proposta.
Questo episodio di Video Vocab di Business English Pod introduce 10 parole inglesi comunemente usate relative al economia:
Regolare, Moneta, Tasso d'interesse, Tasso di cambio, Politica monetaria, Banca centrale, Fluttuare, Ipotizzare, Inflazione & Punto base.
Video Vocab è un videocast regolare con parole e termini utili in inglese commerciale. Puoi utilizzare Video Vocab per espandere il tuo vocabolario di inglese commerciale ed esercitarti nella pronuncia. Abbiamo rivisto il formato per includere tutte le parole in un video per renderlo più facile da scaricare e utilizzare, quindi facci sapere cosa ne pensi.
In questa lezione di podcast di inglese commerciale diamo un altro sguardo al linguaggio utilizzato per suggerire e discutere idee nelle riunioni e nelle teleconferenze. Forniremo inoltre ulteriore linguaggio per il disaccordo diplomatico e per concordare i punti di azione alla fine dell’incontro.
La teleconferenza è gestita da Jim come un tipo di riunione chiamata riunione di "Brainstorming"., che è utile per raccogliere e discutere apertamente idee poiché il formato è più rilassato.
Questo Lezione di inglese commerciale è la seconda parte di una serie in due parti sul making, rifiutare e accettare suggerimenti in inglese. Nel primo episodio, abbiamo esaminato come fornire suggerimenti. In questo episodio, tratteremo i modi appropriati per rifiutare e accettare suggerimenti in inglese. Accettare significa accettare un suggerimento e rifiutare significa non essere d'accordo.
Come ricorderai, l'ascolto si svolge presso un'azienda di scarpe sportive chiamata Stratos. Ascolterai Karen, un responsabile marketing, incontrare tre membri della sua squadra, Carlo, Sven e Miguel. Stanno scegliendo un portavoce di una celebrità per un nuovo prodotto.
L'intermedio di oggi Lezione di inglese commerciale fa parte di una serie in due parti sulla realizzazione, rifiutare e accettare suggerimenti in inglese. In questa lezione, ci concentriamo sul linguaggio utilizzato per presentare le tue idee e dare suggerimenti.
Il dialogo si svolge presso un'azienda di scarpe sportive chiamata Stratos. Ascolterai Karen, un responsabile marketing, incontrare tre membri della sua squadra, Carlo, Sven e Miguel. Stanno scegliendo un portavoce di una celebrità per un nuovo prodotto. Per celebrità si intende una persona famosa e il portavoce è qualcuno che viene pagato per comparire nella pubblicità di un prodotto.
Questo podcast di Business English News esamina il tema dei lavori offshoring. “offshoring” significa spostare parte delle attività di un’azienda (di solito supportano funzioni come la finanza o le risorse umane) in un altro paese – letteralmente “al largo.” Un altro termine comunemente usato relativo a questo argomento è “esternalizzazione” – ciò significa utilizzare un'azienda diversa per gestire alcune attività di supporto. La differenza fondamentale è che l’outsourcing non significa necessariamente che il lavoro venga svolto in un paese diverso.
Il tema della delocalizzazione, o esternalizzare il lavoro all'estero, è certamente popolare in questi giorni, e molte persone in Europa occidentale e Nord America sono piuttosto preoccupate che questa pratica porterà a minori opportunità di lavoro nei loro paesi. Tuttavia, la nostra storia descrive in dettaglio un rapporto di una nota società di consulenza gestionale che conclude che queste preoccupazioni potrebbero essere esagerate o “esagerato.”