BEP 382 – Collocations for Discussing a Partnership (2)

BEP 382 – English Collocations for Discussing a Partnership (2)

Welcome back to Business English Pod for today’s lesson on business English collocations 비즈니스 파트너십을 논의하기 위해.

"두 머리가 하나보다 낫다"라는 표현은 혼자보다 다른 사람과 함께 문제를 해결하는 것이 더 쉽다는 것을 알려줍니다.. 이것은 개인 차원에서만 해당되는 것이 아닙니다. 조직 차원에서도 마찬가지. 두 회사, 잘 어울린다면, 혼자보다 함께하면 더 많은 것을 성취할 수 있습니다.

그러나 성공적인 파트너십은 하루아침에 이루어지지 않습니다.. 관계를 구축하는 데 필요한 많은 것들이 있습니다, 가능성 탐구, 그리고 합의에 이르러. 그리고 오늘 수업에서, 개발에 많은 시간과 논의가 필요한 새로운 파트너십에 대한 대화를 듣게 됩니다.. 대화에서, 우리가 "연어"라고 부르는 유용한 표현을 많이 듣게 될 것입니다.

연어는 그냥 자연스럽게 어울리는 단어들. 조금 전에 나는 "관계 구축"에 대해 이야기했습니다. 콜라보입니다. "build"라는 동사는 "relationship"과 매우 자연스럽게 어울립니다.. 영어 원어민은 시간이 지남에 따라 이러한 조합을 배웁니다., 반복해서 들음으로써. 언어 학습자로서, 공부하는데 유용하다 English collocations 더 자연스럽게 들을 수 있도록.

오늘 대화에서, Carlos와 Miranda가 Rolland라는 비즈니스 컨설턴트와 이야기하는 것을 듣게 됩니다.. 카를로스와 미란다의 회사, 파인뷰 와인, Visser Hotels와 새로운 파트너십 체결 예정. 그들의 대화에서 그들은 파트너십에 대해 이야기하기 위해 많은 영어 연어를 사용합니다..

듣기 질문

1. 대화를 시작할 때 Rolland는 파트너십을 무엇이라고 부릅니다.?
2. 변호사가 Pineview Wines에 도움을 준 것?
3. 긴밀한 협업의 이점을 누리면서, Carlos와 Miranda는 무엇을 유지하고 싶어합니까??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

코멘트를 남겨주세요

Your email address will not be published. 필요 입력 사항은 표시되어 있습니다 *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.