VV 50 – 法定英語: Intellectual Property and Copyright Law (2)

YouTube video

このレッスンでは、 法律英語の語彙 著作権に関連する. 著作権で保護された作品は著者によって作成されます, 仕事の使用に対して使用料を受け取る人. 特定の用語に著作権が存在する, 他の人に割り当てられる可能性があります. 著作権の制限には、パブリックドメインの作品とフェアユースが含まれます. また、著作権侵害や著作権侵害などのアイデアについても見ていきます。.

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | MP3 Audio

Download: Video

VV 49 – 法定英語: 知的財産法 (1)

YouTube video

In this lesson we’ll look at 法定英語 vocabulary related to intellectual property, or IP. Intellectual property includes patents, as well as trademarks and trade secrets. IP may be licensed to others, but it still belongs to the rights holder. We’ll cover activities such as counterfeiting, as well as reverse engineering. そして最後に, we’ll look at designation of origin.

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | MP3 Audio

Download: Video

ビジネス英語ニュース 19 – 特許戦争

Business English News Lesson on Apple's Patent Disputes

これで ビジネス英語ニュースレッスン, we take a look at recent courtroom battles over technology patents.

In what some have dubbed ‘The Patent Trial of the Century’, Apple and Samsung have been fighting tooth and nail in recent weeks. Samsung was found to have infringed on 7 of Apple’s patents, in what became a $1B levy.

Free Resources: PDF Transcript | Online Practice

Download: Podcast MP3

BEP 209 – 契約交渉 2: 細字の議論

This is the second part of our Business English Pod series on negotiating a contract.

そう, you’ve found a company you want to work with and have agreed on the major points of the deal. Now it’s time to negotiate the ‘fine printor the details of the contract. Even if you’ve come to terms on price and payment, there may be a lot of costs or savings unaccounted for. A good warranty, 例えば, could save you a lot of money. The details may not break a deal, but you do need to negotiate them successfully so that the contract protects you and guarantees you certain benefits.

これをする, you’ll need to be comfortable with the language of contracts and the techniques used to talk about them. そして、それが今日私たちが見ているものです. We’ll learn how to ensure warranty terms, ask about response times, and talk about the bottom line in order to win concessions. We’ll also cover talking about renewal and agreeing to overall terms.

We are going to rejoin Sam and Larry, who are discussing a contract to lease a fleet of cars and vans. Larry, who represents the vehicle company, has drawn up a contract. He and Sam are discussing the details over the phone. You’ll hear Sam try to get the best deal possible for his company.

質問を聞く

1. Why does Sam want to ensure the terms of the warranty?
2. What does Larry offer to Sam free of charge?
3. How does Larry respond to Sam’s request for a renewal clause?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 208 – 契約交渉 1: 譲歩を求めて

これで ビジネス英語ポッド レッスン, 契約交渉の言葉を見ていきます.

契約について話し合うので, あなたは私たちのビデオ語彙をチェックしたいかもしれません 契約法の教訓 あなたの記憶をリフレッシュする.

多くのビジネスは口頭での合意と握手で行われます. しかし、通常はすべてを契約書に書き留めておいたほうがよいことを弁護士が知る必要はありません。. 契約は取り決めの両側を保護し、誰が何を、いつ、どこで行う必要があるかを正確に説明します.

契約に精通している場合, ほとんどの場合、含まれている特定の部分と句があることを知っています. しかし、それらがどのように書かれているかは、契約ごとに大きく異なる可能性があります. “悪魔は細部にあります,” 格言が行くように, これは、詳細が非常に重要であるという伝統的な言い方です。.

そしてそれが契約交渉になると, あなたは多くの詳細に集中する必要があります. あなたはあなたが望むどんな種類の取り決めについて一般的に同意するかもしれません, しかし、あなたがあなたのために働く契約が必要な場合は、より細かい点を理解することが重要です. これらの細かい点を交渉するには、いくつかの重要なスキルが必要です. 今日は、契約における懸念事項の強調について説明します, 譲歩を求める, そしてあなたの立場を強化するために以前の取り決めを引用する. また、譲歩への躊躇に同意するとともに、前向きな姿勢を強調することも検討します。.

サムがラリーとカーリース契約を交渉しているのが聞こえます, リース会社の担当者. サムは彼の会社のためにいくつかの車とバンを借りたいと思っています. 彼とラリーは主要な点について合意し、現在電話で契約案について話し合っています.

質問を聞く

1. サムが、アカウント担当者が顧客と緊密に連絡を取り合うように努めていると言うのはなぜですか?
2. サムは彼らの最後のリース状況について何と言っていますか?
3. ラリーはサムのために何をすることを申し出ますか?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast

Download: Podcast MP3

トップにスクロールします