Bienvenue dans le module d'anglais des affaires pour la leçon d'aujourd'hui sur Collocations en anglais liés aux partenariats commerciaux.
Le monde des affaires est très concurrentiel. Mais cela signifie-t-il que les entreprises ne coopèrent jamais? Bien sûr que non! En fait, le partenariat avec d'autres entreprises peut être un excellent moyen d'atteindre vos objectifs commerciaux. Cela peut signifier coopérer avec une entreprise du même secteur ou d'un secteur complètement différent.
Mais de bons partenariats demandent beaucoup de travail. Et avant d'arriver à l'étape du partenariat, il y a beaucoup de discussions. Dans cette leçon, nous entendrons une discussion sur un partenariat potentiel entre deux entreprises. Et pendant cette conversation, les conférenciers utilisent beaucoup d'expressions utiles liées aux partenariats. Le type d'expression que vous entendrez s'appelle un "collocation."
Une collocation est juste une combinaison naturelle de mots. Par exemple, nous parlons de « cultiver » ou « entretenir une relation ». Mais nous ne disons pas « faire » ou « créer une relation ». Ce n'est pas une règle de grammaire. C'est juste un modèle commun et naturel pour les locuteurs natifs. Et si vous voulez un son plus naturel, vous devriez apprendre ces collocations.
Dans la boîte de dialogue d'aujourd'hui, nous entendrons Carlos et Miranda, qui travaillent pour un producteur de vin appelé Pineview Wines. Ils discutent avec un consultant nommé Rolland d'un éventuel partenariat avec une chaîne hôtelière appelée Visser. Au cours de leur conversation, ils utilisent beaucoup de collocations en anglais que nous pouvons utiliser pour parler de partenariats.
Questions d'écoute
1. Qu'est-ce que Carlos et Miranda ont demandé à Rolland de signer avant leur discussion?
2. D'après Miranda, favoriser la collaboration avec les hôtels est un bon moyen pour leur établissement vinicole d'atteindre cet objectif?
3. Qu'est-ce que Rolland souligne que deux entreprises doivent partager pour travailler ensemble?
Download: Podcast MP3