BEP 151 – Donner de mauvaises nouvelles: Licenciements (Partie 1)

This is the first of a two-part Business English Pod series on giving bad news and layoffs.

Si une personne obtient “licencié”, ça veut dire qu'ils vont perdre leur emploi. Mais ce n'est pas la même chose qu'être viré. Les licenciements surviennent généralement en raison de forces extérieures. Une économie mauvaise pourrait amener une entreprise à réduire ses effectifs. Ou encore, les changements dans l'industrie peuvent rendre certains types d'emplois inutiles.. Après une fusion, il pourrait y avoir des licenciements, ou des doublons. Deux personnes peuvent faire le même type de travail. Si l'entreprise n'a besoin que d'une seule personne pour ce poste, l'autre pourrait être licencié.

Personne n'aime annoncer de mauvaises nouvelles. Et une conversation sur les licenciements peut devenir gênante et émouvante.. Donc dans cette leçon, nous parlerons des moyens de préparer un employé aux mauvaises nouvelles afin que vous puissiez amortir le choc. Nous aborderons également les moyens d'aller droit au but et de répondre à un employé en colère ou émotif.. finalement, nous allons passer en revue un langage pour expliquer clairement les raisons d'un licenciement.

Angela et David travaillent dans un complexe hôtelier qui connaît des difficultés financières.. Angela est gérante et David est le chef cuisinier du Zapata's., un des restaurants de la station. Malheureusement, Angela doit dire à David qu'il est licencié.

Questions d'écoute

1. Pourquoi la direction a-t-elle décidé de fermer 2 Restaurants?
2. Quel type de nourriture le Zapata sert-il ??
3. Plus précisément, pourquoi la fermeture de Zapata?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 150 – Travailler dans des équipes multiculturelles (Partie 2)

Ceci est le deuxième d'une série de pods anglais en deux parties sur le travail dans des équipes multiculturelles.

Ces jours-ci, Travailler avec des personnes de cultures différentes est assez courant. Vous pourriez rencontrer des collègues dans un autre pays ou sur un autre continent. Les pratiques commerciales varient partout dans le monde. Certaines cultures sont plus formelles que d'autres. Certains ont des coutumes distinctes concernant les salutations, rôles de genre, et la nourriture. Il est donc utile de savoir autant que possible sur d'autres cultures d'affaires avant de rencontrer votre équipe.

Mais même si vous avez fait vos recherches attentivement, Des problèmes peuvent encore survenir, Surtout dans les réunions en face à face. Il peut y avoir des erreurs de communication, points qui nécessitent des éclaircissements, et différentes idées de ce qui est acceptable dans un environnement commercial.

Aujourd'hui, Nous examinerons des problèmes comme l'argot et les idiomes, concepts de temps, formes d'adresse, et des malentendus dus à la culture. Nous discuterons également des interactions d'ouverture et d'expliquer différentes coutumes commerciales.

Dans le dernier épisode, Nous avons rencontré Cao Ming un manager basé aux États-Unis dans une entreprise multinationale. Originaire de Chine, Ming travaille à New York depuis de nombreuses années et se rend maintenant au Brésil où il dirigera une équipe de recherche. Il a fait une lecture de fond et a discuté de la culture brésilienne avec un collègue avant de partir. Maintenant, Il dirige sa première rencontre avec sa nouvelle équipe brésilienne.

Questions d'écoute

1. Quels sont les deux idiomes que Ming doit expliquer?
2. Quelle suggestion Carla fait-elle au début de la réunion?
3. Pourquoi Felipe prononce mal le nom de Ming?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 149 – Travailler dans des équipes multiculturelles (Partie 1)

Ceci est le premier d'une série en deux parties d'anglais des affaires sur le travail dans des équipes multiculturelles..

Dans le monde d'aujourd'hui, il est courant de travailler avec des personnes de cultures différentes. Et comme une entreprise efficace dépend d’une communication claire, il est important de considérer différents aspects de la culture. Vos collègues peuvent faire des affaires différemment de vous. Donc, en savoir plus sur la communication interculturelle peut faciliter votre travail et éviter tout malentendu.

Dans cet épisode, nous passerons en revue quelques points à considérer pour travailler dans une équipe multiculturelle. Nous examinerons la culture générale de l’entreprise, coutumes commerciales spécifiques, niveaux de formalité, et sensibilisation culturelle locale. Et comme la nourriture est souvent servie dans un cadre professionnel, nous en parlerons, aussi.

Nous écouterons, un manager dans une entreprise de biotechnologie basée aux États-Unis. Bien que Ming soit originaire de Chine, il a travaillé de nombreuses années au siège social à New York et part désormais au Brésil pour diriger une équipe de chercheurs internationaux. Dans cet épisode, Ming prépare son voyage en discutant avec un collègue, Tanya, qui a vécu et travaillé au Brésil pendant 3 années.

Questions d'écoute:

1. Qu'a entendu Ming à propos de Curitiba?
2. Que dit Tanya des relations au Brésil?
3. De quel titre honorifique Ming demande-t-il?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3