歡迎回到商務英語播客今天的課程 戰略談判. 這實際上是我們正在進行的高級談判系列中的第三部分,是我們在 BEP 中所涵蓋的內容的後續部分 241 和 242.
商業是一場競技遊戲, 但公司並不總是必須相互對抗. 有時他們相互合作以形成戰略夥伴關係. 通過聯合力量,他們通常可以比單獨工作賺更多的錢.
但建立良好的伙伴關係並不容易. 它涉及聚在一起並製定出對雙方都有意義的安排. 這意味著兩家公司都必須付出一些才能得到一些東西. 這種讓步是在戰略談判中確立的, 這就是我們今天要看的. 我們將介紹一些有用的談判技巧, 包括佈置一個開放位置, 提出反立場, 並強調交易破壞者. 我們還將介紹如何使用戰略試探性和戰略威脅.
你可能還記得, 討論圍繞一家名為 Sigma 和 NVP 的美國汽車零部件公司展開, 日本經銷商, 誰正在努力建立戰略夥伴關係. 先前, 我們聽到 Sigma 的 Mike 與他在美國的同事制定了談判立場. 現在他要和麗莎通話, 誰是 NVP 的首席談判代表. 通過這次談判, Mike 和 Lisa 正試圖與 NVP 達成協議,在亞洲分銷 Sigma 的產品.
您會注意到的一件事是 Lisa 是一位非英語母語人士,帶有亞洲口音. 作為普通聽眾, 你會知道我們喜歡給你帶來各種口音, 因為這就是當今國際業務的樣子. 也許和聽不同的母語口音一樣重要, 正在聽非母語口音. 畢竟, 您可能經常發現電話另一端或會議桌對面的人與您一樣不是英語母語者! 讓我們知道您的想法 在網站上發表評論.
聽力問題
1. 麗莎強調交易的哪一部分對她的公司至關重要?
2. Mike 希望在哪些業務方面分擔成本?
3. 對話結束時邁克說了什麼讓麗莎擔心?
Download: Podcast MP3
One thing you’ll notice about the BEP 249 dialog, is that Lisa is voiced by a non-native English speaker with an Asian accent. 作為普通聽眾, 你會知道我們喜歡給你帶來各種口音, and perhaps just as important as listening to different native accents, is listening to non-native accents. Let us know what you think by posting a comment below.
謝謝
Best lecture for business english learning
I think it is a very good idea to bring in non-native speakers sometimes. But for me as an intermediate level learner, Lisa still sounds very close to native speakers. In imagining real business situations, I want to have more significant variation of sounds such as by Indians, Africans, and Frenchmen whose English are sometimes very difficult to get at.
Excellent analysis Osamu… but I think Monika is actually responding to Simone’s earlier comment about Mike, so she is trying to stop the discussion turning into a pointing match. Earlier Simone said, well”¦ I’m a bit concerned by some of the things I see here Michael. Which indicates she might be about to directly criticise Mike. As we explained more fully in the debrief:
Simone says that Frank “passed on,” or sent, Mike’s email update. And she says she’s a “bit concerned.” It’s clear that she is more than “a bit” concerned, and there’s an indication that she thinks Mike hasn’t done a great job.
Mike wants Simone to be more specific. He would like to defend himself if necessary. But he doesn’t get a chance to finish his sentence because Monika interrupts. She doesn’t want anyone to be “pointing fingers,” or saying who is at fault. She’d rather talk about what happened and what to do.