Culture

Les leçons d'anglais sur la culture d'entreprise internationale à partir de bosses anglaises commerciales. Renseignez-vous sur la culture anglaise et les différences culturelles commerciales.

BEP 150 – Travailler dans des équipes multiculturelles (Partie 2)

Ceci est le deuxième d'une série de pods anglais en deux parties sur le travail dans des équipes multiculturelles.

Ces jours-ci, Travailler avec des personnes de cultures différentes est assez courant. Vous pourriez rencontrer des collègues dans un autre pays ou sur un autre continent. Les pratiques commerciales varient partout dans le monde. Certaines cultures sont plus formelles que d'autres. Certains ont des coutumes distinctes concernant les salutations, rôles de genre, et la nourriture. Il est donc utile de savoir autant que possible sur d'autres cultures d'affaires avant de rencontrer votre équipe.

Mais même si vous avez fait vos recherches attentivement, Des problèmes peuvent encore survenir, Surtout dans les réunions en face à face. Il peut y avoir des erreurs de communication, points qui nécessitent des éclaircissements, et différentes idées de ce qui est acceptable dans un environnement commercial.

Aujourd'hui, Nous examinerons des problèmes comme l'argot et les idiomes, concepts de temps, formes d'adresse, et des malentendus dus à la culture. Nous discuterons également des interactions d'ouverture et d'expliquer différentes coutumes commerciales.

Dans le dernier épisode, Nous avons rencontré Cao Ming un manager basé aux États-Unis dans une entreprise multinationale. Originaire de Chine, Ming travaille à New York depuis de nombreuses années et se rend maintenant au Brésil où il dirigera une équipe de recherche. Il a fait une lecture de fond et a discuté de la culture brésilienne avec un collègue avant de partir. Maintenant, Il dirige sa première rencontre avec sa nouvelle équipe brésilienne.

Questions d'écoute

1. Quels sont les deux idiomes que Ming doit expliquer?
2. Quelle suggestion Carla fait-elle au début de la réunion?
3. Pourquoi Felipe prononce mal le nom de Ming?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 149 – Travailler dans des équipes multiculturelles (Partie 1)

Ceci est le premier d'une série en deux parties d'anglais des affaires sur le travail dans des équipes multiculturelles..

Dans le monde d'aujourd'hui, il est courant de travailler avec des personnes de cultures différentes. Et comme une entreprise efficace dépend d’une communication claire, il est important de considérer différents aspects de la culture. Vos collègues peuvent faire des affaires différemment de vous. Donc, en savoir plus sur la communication interculturelle peut faciliter votre travail et éviter tout malentendu.

Dans cet épisode, nous passerons en revue quelques points à considérer pour travailler dans une équipe multiculturelle. Nous examinerons la culture générale de l’entreprise, coutumes commerciales spécifiques, niveaux de formalité, et sensibilisation culturelle locale. Et comme la nourriture est souvent servie dans un cadre professionnel, nous en parlerons, aussi.

Nous écouterons, un manager dans une entreprise de biotechnologie basée aux États-Unis. Bien que Ming soit originaire de Chine, il a travaillé de nombreuses années au siège social à New York et part désormais au Brésil pour diriger une équipe de chercheurs internationaux. Dans cet épisode, Ming prépare son voyage en discutant avec un collègue, Tanya, qui a vécu et travaillé au Brésil pendant 3 années.

Questions d'écoute:

1. Qu'a entendu Ming à propos de Curitiba?
2. Que dit Tanya des relations au Brésil?
3. De quel titre honorifique Ming demande-t-il?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 61 – American Sports Idioms dans une réunion d'affaires

Il s'agit du premier d'une série de modules de pratique de l'anglais des affaires qui révisent et étendent la langue couverte dans le podcast régulier.. Les boîtes de dialogue du module d'entraînement réviseront le langage clé, mais dans des situations différentes. Aussi, ils vous donnent plus d'occasions de mettre en pratique ce que vous avez appris.

Nous entendrons plusieurs expressions idiomatiques de Idiomes sportifs 1 (BEP 57) et 2 (BEP 58) utilisé dans un nouveau contexte dans le dialogue d’aujourd’hui:

– jouer au ballon
– gagner du temps
– garder/avoir un oeil sur le ballon
– prendre la relève

Nous verrons comment ces idiomes sont utiles dans un contexte différent, une réunion d'affaires. Après le dialogue, nous entendrons d’autres exemples de phrases et aurons ensuite l’occasion de nous entraîner à utiliser ces expressions idiomatiques. Jen, Ken et Ryan d'Ambient participent à une réunion marketing pour discuter du récent rachat de Telstar par Accent..

Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 58 – Refroidisseur d'eau Chitchat: Idiomes sportifs (2)

Idiomes sportifs 2, fait partie d'une série qui se concentre sur la conversation informelle ou la conversation – refroidisseur d'eau chitchat. Nous continuons là où nous nous étions arrêtés la dernière fois BEP 57. Jan et Jen, employés de la grande entreprise de télécommunications américaine Ambient, discutent d'un événement récent dans l'industrie: Accent, une entreprise européenne de télécommunications, a repris TelStar, l'un des concurrents américains d'Ambient.

Dernière fois, Jen venait de dire à quel point elle était surprise que TelStar ait décidé de jouer au ballon, c'est coopérer, avec Accent parce que les actionnaires avaient été “au point mort pour le temps,” ou retarder, Pendant des mois. Comment répond Jan?

Questions d'écoute

1) Qui est McConnel et que pensent Jan et Jen de lui?
2) Que disent Jen et Jan de l'avenir d'Accent sur le marché américain?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 57 – Refroidisseur d'eau Chitchat: Idiomes sportifs (1)

Cette leçon de podcast d'anglais des affaires est la première d'une série en cours dans laquelle nous écouterons des bavardages typiques autour de la fontaine à eau du bureau.. Vous trouverez une fontaine à eau dans les bureaux du monde entier – généralement dans la salle de pause où les employés se réunissent pour boire une tasse de café ou de thé et se reposer du travail.

Et pendant ces pauses, vous pourriez rencontrer un collègue et échanger des mots sur la vie, vos emplois, votre entreprise, des sports, la politique ou autre. Donc “chichat refroidisseur d'eau” en est venu à désigner tous les types de communication informelle qui ont lieu au bureau.

Nous écouterons Jan et Jen, qui travaillent dans le même bureau d'Ambient, une entreprise de télécommunications américaine, bavarder autour de la fontaine à eau. Ils discutent des dernières nouvelles de l'industrie: Accent, un acteur européen majeur sur le marché, vient d’annoncer le rachat ou le rachat du principal concurrent d’Ambient,TelStar.

Questions d'écoute

1) Jan et Jen pensent-ils que le rachat de TelStar par Accent était une bonne idée?
2) Pourquoi y a-t-il eu un retard dans la reprise?

Premium Members:PDF Transcript

Download: Podcast MP3