BEP 210 – Modismos de color (Parte 1)

In this Business English Pod lesson we’re going to look at Modismos ingleses related to colors.

Every culture attaches special meaning to different colors. But different cultures attach different meanings. Take the wordred” por ejemplo. En inglés, cuando decimos “in the red,” we mean in debt or operating at a loss. But to Chinese, “redindicates good luck or gains in the financial markets. Entonces, in English it’s negative, but in Chinese it’s positive. It could be pretty easy to make a mistake, either in speaking or in understanding.

En inglés, we can find idioms related to almost any color. But two colors are more common than others: black and white. En la mayoría de los casos, black comes with a negative meaning and white comes with a positive meaning. En la mayoría de los casos, es decir. In this series we will see one idiom using the wordblackthat has a positive meaning.

En la lección de hoy, we’ll hear a conversation between Mike and Rachel, two colleagues at a large company. We will hear them casually discussing some of their recent experiences at work. And in their conversation, you will notice many idioms related to color. Try to keep a mental note of the idioms you hear, and we’ll go through them in the debrief to explain what they mean and how you can use them.

Preguntas de escucha

1. What kind of mood was Mike in earlier in the day?
2. What did Dan do at a party?
3. What does Mike say is one positive outcome of the situation?

Miembros premium: Notas de estudio | Practica en linea | PhraseCast

2 thoughts on “BEP 210 – Modismos de color (Parte 1)”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Vuelve al comienzo