Este es el segundo menos en nuestra nueva serie de videos.: Ajuste de correo electrónico. En el video en inglés de hoy examinamos un tipo muy común de correo electrónico – una solicitud de comentarios sobre un documento.
Cada video lección presenta una revisión de un correo electrónico de la vida real de uno de nuestros miembros. Después de revisar los antecedentes y el contenido del correo electrónico., luego veremos qué mejoras podemos hacer analizando la escritura de acuerdo con 3 criterio principal: mecánica, estilo y tono.Premium Members: PDF Transcript
Download: Podcast Video
4 thoughts on “Email Tune-up 02 – Video de ESL Business Writing”
Great work. This is what I was searching for. a real time trainner with fool proof tips to behave in a bussiness environment
Great job overall. Pero…… never ever lose sight of the fact that every piece of material,examples etc. should be strongly connected or,even better, directly taken from real life situations! That way, you produce the absolutely best results for your audience. I have to mention this explicitly because a number of other sites semm to be lacking this quality.
si, this is an important point. All the emails we use for Email Tune-up are original examples from actual listeners. The only information we have changed are the names and any other information that might identify the company.
As a rule, we base all our podcast scenarios on real life examples (yes, that even includes bizarre situations like selling mining equipment to Chinese engineers in a railway tunnel – the chap that wrote that script actually spent Christmas day in the said railway tunnel!).
Many of these examples come from our personal experiences and others are drawn from situations that learners have experienced. We welcome all suggestions from listeners, so please feel welcome to share your ideas.
Hola – I’ve come across your site and have really enjoyed the lessons. I am curious about one of the corrections (or lack thereof) made to the e-mail in this video. The e-mail starts with “I should be glad if…” Why was no correction made to change/remove the word “should”? Starting the sentence, “I would be glad if…” o “I’d be glad if…” is correct. “I should…” indicates a suggestion or advice one would give to themselves and doesn’t not signal a request or desire for action from others.