أفضل الممارسات البيئية 381 – Collocations for Discussing a Partnership (1)

BEP 381 – English Collocations for Discussing a Partnership (1)

مرحبًا بكم مرة أخرى في اللغة الإنجليزية للأعمال لدرس اليوم حول رصف اللغة الإنجليزية المتعلقة بالشراكات التجارية.

عالم الأعمال تنافسي للغاية. لكن هل هذا يعني أن الشركات لا تتعاون أبدًا? بالطبع لا! في الحقيقة, يمكن أن تكون الشراكة مع شركات أخرى طريقة رائعة لتحقيق أهداف عملك. قد يعني ذلك التعاون مع شركة في نفس الصناعة أو في صناعة مختلفة تمامًا.

لكن الشراكات الجيدة تتطلب الكثير من العمل. وقبل أن تصل إلى مرحلة الشراكة الفعلية, هناك الكثير من النقاش. في هذا الدرس, سنستمع إلى مناقشة حول شراكة محتملة بين شركتين. وخلال هذه المحادثة, يستخدم المتحدثون الكثير من التعبيرات المفيدة المتعلقة بالشراكات. يُطلق على نوع التعبير الذي ستسمعه "انتظام."

التجميع هو مجرد مزيج طبيعي من الكلمات. فمثلا, نتحدث عن "تنمية" أو "رعاية علاقة". لكننا لا نقول "اصنع" أو "أنشئ علاقة". إنها ليست قاعدة نحوية. إنه مجرد نمط شائع وطبيعي للمتحدثين الأصليين. وإذا كنت تريد أن تبدو أكثر طبيعية, يجب أن تتعلم هذه المناظرات.

في حوار اليوم, سنسمع كارلوس وميراندا, الذين يعملون لدى منتج نبيذ يسمى Pineview Wines. إنهم يتحدثون مع مستشار اسمه Rolland حول شراكة محتملة مع سلسلة فنادق تسمى Visser. أثناء حديثهم, يستخدمون الكثير من الاصطفافات الإنجليزية التي يمكننا استخدامها للتحدث عن الشراكات.

أسئلة الاستماع

1. ما الذي طلب كارلوس وميراندا من رولان التوقيع عليه قبل مناقشتهما?
2. بحسب ميراندا, يعد تعزيز التعاون مع الفنادق طريقة جيدة لمصنع النبيذ الخاص بهم لتحقيق الهدف?
3. ماذا يؤكد رولاند على شركتين أن تشاركهما من أجل العمل معًا?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

Share