Practice your listening and vocabulary skills with new online activities . Pratica il tuo vocabolario di ascolto e di competenze con le nuove attività online.
Check out the FREE samples Check out the campioni gratuiti in the Learning Center. nel Centro didattico.


Answers for the listening quiz in each podcast will be posted on this page the day after the release of the lesson. Risposte per l'ascolto in ogni quiz podcast verranno pubblicate in questa pagina il giorno dopo il rilascio di lezione.
Click on a question to show the answer. Fare clic su una questione di mostrare la risposta.
1) What is the interviewer’s “stress question?” 1) Che cosa è l'intervistatore di "stress domanda?"
The interviewer asks a behavioral question – ie a question meant to help them understand how you react to a particular kind of situation – about how Yala deals with conflict. L'intervistatore chiede uno comportamentali questione - vale a dire una questione intende per aiutarli a capire il modo in cui reagire a un particolare tipo di situazione - su come Yala si occupa di conflitto.
2) What does Yala do to give herself some thinking time? 2) Che cosa Yala fare per dare qualche pensiero se stessa?
To give herself some thinking time, Yala both clarifies the question and uses a phrase – “Well, just give me a moment to think about that.” Per dare qualche pensiero se stessa, sia Yala chiarisce la questione e utilizza una frase - "Beh, appena mi danno un attimo a pensare a questo."
3) How does Yala answer the question? 3) Come funziona Yala rispondere alla domanda?
She says that she was “proactive” in getting the two sides of the dispute to communicate with each other and, as the interviewer follows up on the question, she describes in a logical way the two key actions her company took to prevent future conflict of this kind. Dice che lei è stato "attivo" per ottenere le due parti della controversia di comunicare gli uni con gli altri e, come l'intervistatore seguito alla questione, si descrive in un modo logico i due azioni chiave la sua azienda ha preso a prevenire futuri conflitti di questo tipo.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Why does Ted say he needs Yala to begin work by the suggested start date? 1) Perché Ted dire Yala ha bisogno di iniziare a lavorare suggerito dalla data di inizio?
Fall recruitment season, when new candidates from university are recruited and hired, is “coming up quick,” that is, very soon. Caduta di assunzione stagione, quando nuovi candidati da università sono reclutate e noleggiati, è "venuta fino rapido," è che, molto presto. Ted says they “could really use” or need Yala’s help with this. Ted dice che "potrebbe davvero uso" o che necessitano di Yala, con l'aiuto di questo.
2) How does Yala broach the subject of compensation? 2) Come funziona Yala affrontare il tema del risarcimento?
Yala broaches the subject by saying that she can definitely make the requested start date “as soon as compensation is agreed.” Later, she asks Ted how he reached the offer. Yala affronta l'argomento dicendo che lei può sicuramente fare la richiesta data di inizio ", non appena la compensazione è concordato." Più tardi, Ted chiede come egli ha raggiunto l'offerta.
3) How much over the median or average market rate does Ted say Fun Beverages offered Yala in recognition of her skills and experience? 3) Quanto sopra la mediana o tasso medio di mercato non Ted dire Divertente bevande offerti Yala, in riconoscimento della sua abilità ed esperienza?
In recognition of her skills and experience, Ted says Fun Beverages offered Yala 10% over the market rate. In riconoscimento del suo competenze e di esperienza, dice Ted Divertente bevande offerti Yala il 10% oltre il tasso di mercato.
4) What is the final compromise they discuss? 4) Qual è il compromesso finale, discutono?
Yala wants 20% over the base or market rate. Yala vuole il 20% per l'base o di tasso di mercato. Ted says that 10% increases can be negotiated each year with good performance. Ted dice che il 10% aumenti possono essere negoziate ogni anno con buone prestazioni. At the end of the discussion, Yala suggests 15% over the market rate and 10% annual performance increases. Alla fine della discussione, suggerisce Yala 15% rispetto al tasso di mercato e il 10% annuo aumenta le prestazioni. Ted says they can definitely consider this proposal. Ted dice che possono sicuramente prendere in considerazione questa proposta.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What is the interviewer talking about when he refers to a “trap?” 1) Che cosa è l'intervistatore parla quando egli fa riferimento ad una "trappola?"
The interviewer uses “trap” to refer to the situation Bryan describes in which the person sitting across from you in a negotiation is not the actual party or decision maker you should be negotiating with. L'intervistatore usa "trappola" per riferirsi alla situazione Bryan descrive in cui la persona seduta di fronte a voi in una negoziazione non è il vero partito o la decisione maker si dovrebbe essere negoziato con.
2) How does Bryan say we should think about interests? 2) Come funziona Bryan dire che dovremmo pensare a interessi?
Bryan says we should think creatively about interests: We should think of the real goals of our opposite number – the person with whom we are negotiating – and use this creative thinking to find new ways to create value for all sides. Bryan dice che dovremmo pensare creativamente su interessi: dobbiamo pensare al vero obiettivo del nostro numero di fronte - la persona con cui stiamo negoziando - e utilizzare questo pensiero creativo di trovare nuovi modi di creare valore per tutti i lati.
3) In the interview, we learn that overcoming blockage – that is, getting past problems – is not just about reaching the agreement but also about maximizing what? 3) l'intervista, impariamo che il superamento di blocco - che è, ottenendo passato problemi - non è solo di raggiungere l'accordo, ma anche di massimizzare cosa?
As Bryan and the interviewer discuss, we shouldn’t just think of blockage as obstacles to reaching an agreement but also as impediments to maximizing shared value. Bryan come l'intervistatore e discutere, non dobbiamo pensare solo di blocco come ostacoli al raggiungimento di un accordo, ma anche come ostacoli alla massimizzazione del valore condiviso. That is, overcoming blockage is also about increasing value. È che, superando il blocco riguarda anche la sempre maggiore valore.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What are the top mistakes people make in a negotiation? 1) Quali sono gli errori commessi da chi in un negoziato?
Brian says that a top mistake people make is to overemphasize price. More generally, he says they focus too much on tactical questions without first developing a coherent strategy. Brian dice che un errore di persone superiore è quello di rendere overemphasize prezzo. Più in generale, egli dice che concentrarsi troppo su questioni tattiche, prima in via di sviluppo senza una strategia coerente.
2) What is a BATNA, or “best alternative to a negotiated agreement?” 2) Che cos'è un Batna, o "migliore alternativa a un accordo negoziato?"
Your best alternative to a negotiated agreement (BATNA) is what you will do if you don’t reach an agreement during the negotiation. Your BATNA is what is already available, so your bottom line should be better than your BATNA. Il tuo migliore alternativa a un accordo negoziato (Batna) è ciò che si farà se non raggiungere un accordo nel corso dei negoziati. Batna il tuo è ciò che è già disponibile, così il vostro linea di fondo dovrebbe essere il tuo meglio di Batna.
3) What does Brian think about the idea of “win-win” negotiations? 3) Che cosa pensi Brian l'idea di "win-win" negoziati?
Brian says that win-win has become a bit of a cliché. However, the basic meaning of the word is that, under normal circumstances, both parties must benefit in order to come to a deal. Brian dice che "win-win" è diventato un po 'di un cliché. Tuttavia, la base significato della parola è che, in circostanze normali, entrambe le parti devono beneficiare, al fine di giungere a un accordo. In this sense, all successful negotiations are “win-win.” In questo senso, tutti i negoziati di successo sono "win-win".
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Why has Martin come to China? 1) Perché è venuto a Martin Cina?
From the dialog, it sounds like one of his main goals is to visit second-tier or smaller cities in order to assess Kendal Marcus China’s strategy of expanding their operations into these secondary markets. Dalla finestra di dialogo, suona come uno dei suoi principali obiettivi è quello di visitare di secondo livello o piccole città, al fine di valutare Kendal Marcus Cina la strategia di espansione della loro attività in tali mercati secondari.
2) Is Tony optimistic about the economic outlook, that is the future, in China? 2) E 'Tony ottimista circa le prospettive economiche, che è il futuro, in Cina?
Yes, Tony is optimistic about the Chinese economy. Despite inflation and some potential problems (work for farmers, rich-poor gap, creating enough work for the masses), China continues, in Tony’s view, to have a growing middle class that can buy Kendal Marcus’s products. Sì, Tony è ottimista circa l'economia cinese. Nonostante l'inflazione e alcuni potenziali problemi (lavoro per gli agricoltori, ricchi-poveri lacuna, creando abbastanza lavoro per le masse), la Cina continua, in vista Tony's, di avere una crescente classe media che Kendal possono acquistare i prodotti di Marcus.
3) What kind of concerns does Martin have? 3) Che tipo di preoccupazioni non hanno Martin?
Since the growth in China’s middle class is key to Kendal Marcus’s strategy of expanding into second-tier or smaller cities, Martin is concerned about the accuracy of published figures. Dal momento che la crescita della Cina classe media è la chiave per Kendal Marcus la strategia di espansione in secondo livello o piccole città, Martin è preoccupato per l'accuratezza dei dati pubblicati.
4) How does Tony reassure him? 4) Come fa Tony rassicurare lui?
Tony mentions that they are conducting their own surveys. On a more subtle level, he mixes negative information with positive information to create the impression of objectivity in his assessment that the long-term prospect for Kendal Marcus’s business in China is quite good. Tony detto che stanno conducendo le loro indagini. Su un livello più sottile, si mescola con informazioni negativo positivo informazioni per creare l'impressione di obiettività nella valutazione che la sua prospettiva a lungo termine per Kendal Marcus affari in Cina è di buona qualità.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Why doesn’t Francesca want to try the “steak tartare?” 1) Perché non Francesca vogliono provare la "bistecca tartare?"
Francesca says that she would prefer to try something “lighter” than the steak tartare, which is a heavy, rich meat dish. Francesca dice che lei preferisce provare qualcosa di "leggero" rispetto alla bistecca tartara, che è una pesante, ricco piatto di carne.
2) How does Francesca signal that she’s ready to go back to the hotel? 2) Come funziona Francesca segnale che è pronto a tornare in albergo?
When Bill offers Francesca more wine, she says, “Thanks, I’d better not. Quando Bill Francesca offre più vino, dice, "Grazie, meglio di no. I’m still jet-lagged.” This starts a ‘leaving dialog’, in which Adriana says, “We’d better let you get back to the hotel.” Sono ancora jet-ritardati. "Questo inizia una 'finestra di dialogo in uscita', in cui Adriana dice," Noi meglio lascerò ottenere di nuovo per l'hotel. "
3) Who pays for the meal? 3) Chi paga per il pasto?
Adriana and Bill want to pay for dinner, but Mario protests because he had offered to pay earlier (in BEP 89 – Arranging a Visit). However, he and Francesca agree to let Adriana and Bill pick up the tab (that is, pay for dinner) as long as they get to pay for the next one. Adriana e Bill vogliono pagare per la cena, ma Mario proteste perché aveva offerto di pagare prima (in BEP 89 - organizzando la nostra visita). Tuttavia, egli e Francesca decidono di lasciare Adriana e Bill ritirare la scheda (che è, di retribuzione per cena) fintanto che arrivare a pagare per quello successivo.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What solution does Ben propose? 1) Che cosa soluzione Ben proporre?
Ben suggests getting the sales team to help out with the sales trainings. Ben suggerisce ottenere il team di vendita per aiutare con le vendite corsi di formazione. Gerry agrees, and says that perhaps the IT team could participate more actively. Gerry accetta, e dice che forse il team IT potrebbe partecipare più attivamente.
2) In which area does Ben feel he could make a real contribution? 2) In quale area fa sentire Ben egli potrebbe dare un contributo reale?
Ben wants to do more work in course planning, which, until now, he has been to busy to do because of his other work commitments. (Also, he feels that Gerry isn’t giving him enough of a “free reign,” ie freedom, to do the course planning work independently.) Ben vuole fare di più lavori in corso di pianificazione, che, finora, è stato occupato a fare a causa di altri suoi impegni di lavoro. (Inoltre, egli ritiene che Gerry non è che gli diano abbastanza di un "regno libero", vale a dire libertà, di fare il corso i lavori di pianificazione indipendente.)
3) What action do Ben and Gerry agree on? 3) Che cosa fare azione Ben e Gerry concordare?
Gerry asks Ben to conduct a needs analysis on the IT department, and Gerry agrees to try to get the sales and IT departments to take over some of the work course administration to free Ben’s time up a little. Gerry Ben chiede di condurre una analisi delle esigenze sul reparto IT, e Gerry si impegna a cercare di ottenere le vendite e reparti IT di rilevare alcuni dei lavori corso amministrazione alla libera Ben il momento di un po '.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Gerry says he wants to “sit down informally and thrash things out a little.” What do you think this means? 1) Gerry dice che vuole "sedersi informale e thrash cose un po '." Che cosa ne pensi ciò significa?
“To thrash things out” is an idiom that means to discuss things. "Per thrash le cose" è un idioma che si intende discutere le cose. It often carries the specific meaning of discussing things when there may be some sort of disagreement or difference of opinion. Spesso porta il significato specifico di discutere le cose quando ci può essere una sorta di disaccordo o di divergenza di opinioni.
2) A strain is something that is tiring and, perhaps, irritating. 2) Un ceppo è qualcosa che è faticoso e, forse, irritante. What does Gerry say is “getting to be kind of a strain?” Che cosa dire è Gerry "di arrivare a essere una specie di ceppo?"
Gerry says it’s “getting to be kind of a strain” that he is “the last one out of here almost every night,” that is, the last person to leave the office. Gerry dice che "di arrivare a essere una specie di ceppo" che egli è "l'ultimo dei qui quasi ogni notte", cioè, l'ultima persona a lasciare l'ufficio.
3) What solution does Gerry propose? 3) Quale soluzione non Gerry proporre?
Gerry proposes passing on to the trainers as much of the admin, that is the administration work, as possible. Gerry propone la trasmissione alla formatori come gran parte degli admin, che è la somministrazione di lavoro, possibile.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) When he says, “We operate on a narrow window for deliveries,” what does Bill mean? 1) Quando egli dice, "Noi operiamo su una stretta finestra per le consegne," Bill cosa significa?
By “we operate on a narrow window for deliveries,” Bill means that deliveries must be made on time: There is a narrow window, ie a short range of time in which deliveries can be made. Di "operiamo su una stretta finestra per le consegne," Bill significa che le consegne devono essere effettuate in tempo: C'è una stretta finestra, vale a dire un breve intervallo di tempo in cui le consegne possono essere fatte. This means goods should not be delivered too early or too late. Ciò significa che le merci non deve essere consegnato troppo presto o troppo tardi.
2) The term chargeback refers to all or part of a fee being refunded, or returned, to the buyer. 2) Il termine di chargeback si riferisce a tutti o di parte di una tassa di essere rimborsato, o restituita, per l'acquirente. For what situation is Bill quite “strict on chargebacks?” Per quello che Bill situazione è del tutto "rigorosa a chargeback?"
Bill says his company is quite strict on chargebacks for late deliveries, which means he expects a partial refund if the goods are delivered late. Bill dice la sua compagnia è molto rigorosa su di chargeback per consegne in ritardo, il che significa che egli si attende un rimborso parziale se la merce è consegnata in ritardo.
3) When would Bill like the first delivery to be made, and why? 3) Quando si legge come la prima consegna da effettuare, e perché?
Bill is “shooting for,” that is he is hoping for or would like a delivery by June 15, which is a little earlier than the usual delivery for a fall clothing line. Bill è "tiro", è colui che spera in o desidera una consegna entro il 15 giugno, che è un po 'di anticipo rispetto al solito la consegna per una caduta linea di abbigliamento. Bill says his company will want to get the product “out on the floor” – that is, in the shop – a little early since it’s new and customers are unfamiliar with it. Bill dice la sua compagnia si voglia ottenere il prodotto "sul pavimento" - che è, nello Shop - un po 'anticipato dal momento che c'è di nuovo e clienti sono familiarità con essa.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What is the key feature of Viva’s fall colors this year? 1) Qual è la caratteristica fondamentale di Viva la caduta colori quest'anno? Can you name some of the colours? Si possono citare alcuni dei colori?
Viva’s fall colors are very “warm” this year, and include such hues as “ginger,” “apple red,” “ivory,” and “French roast.” Viva la caduta colori sono molto "caldo" di quest'anno, e includere tali tonalità come "zenzero", "mela rossa", "d'avorio" e "francese arrosto".
2) Why is the Viva Professional line more expensive? 2) Perché è la linea Viva professionali più costoso?
One reason the Viva professional line is more expensive consists in the material: It is made of special washable wool that is sourced from an Australian manufacturer. Uno dei motivi professionali Viva la linea è più costoso consiste nel materiale: E 'fatta di lana lavabile speciale che è rifornito da un produttore australiano.
3) As described in the dialog, what are the main benefits of Viva’s clothing line? 3) Come descritto nella finestra di dialogo, quali sono i principali vantaggi di Viva linea di abbigliamento?
Francesca talks about how the features and advantages of Viva’s clothing - such as washable, wearable, durable, etc. - would “fit the lifestyle” of the “Bancroft woman,” who is typically a busy professional. Such lifestyle fit, of course, would translate into good sales and thus profits for Bancroft. Francesca parla di come le caratteristiche e vantaggi di Viva l'abbigliamento - come ad esempio lavabili, da indossare, durevole, ecc - avrebbe "adattare l'stile di vita" della "donna Bancroft," che è tipicamente un fitto professionale. Tale stile di vita in forma, di Certo, si tradurrebbe in una buona vendite e profitti per così Bancroft.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What is Yala’s first question for the interviewer? 1) Che cosa è Yala prima domanda per l'intervistatore?
Yala asks what the best thing is about working at Fun Beverages. Yala chiede cosa la cosa migliore è di circa di lavoro a Divertente bevande.
2) How does the interviewer respond? 2) Come funziona l'intervistatore rispondere?
The interviewer says that there is “a strong dedication here to helping people reach their full potential.” L'intervistatore afferma che non vi è "una forte dedizione qui per aiutare le persone a raggiungere il loro pieno potenziale."
3) Yala’s second question is a little tougher - what does she ask? 3) Yala la seconda questione è un po 'più difficile - che cosa si chiederà?
She asks about whether HR gets “adequate budgetary and leadership support” from upper management. Chiede se si HR "adeguato di bilancio e la leadership di sostegno" dai quadri dirigenti.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What does Sherry identify as her greatest weakness? 1) Che cosa Sherry identificare come il suo più grande debolezza?
Sherry says she comes from a “non-traditional” background as she is a single mother. Sherry dice che proviene da un "non tradizionali" come sfondo è una sola madre.
2) Did this weakness affect her GPA (exam scores)? 2) Ti questo pregiudicare la sua debolezza GPA (esame di valutazione)? How? Come?
Yes. Sì. For example, while doing my Master’s, she had to work part-time, which meant that she’s done part of her degree during night school. Ad esempio, mentre fanno il mio Master, ha dovuto lavorare a tempo parziale, il che significa che lei ne ha fatto parte della sua laurea scuola durante il periodo notturno. Being so busy has also had some impact on my GPA. Stando così le cose occupato ha anche avuto un qualche impatto sulla mia GPA.
3) Does Sherry explain the positive aspects of the weakness she describes? 3) La Sherry spiegare gli aspetti positivi di debolezza si descrive?
Yes. Sì. Being a single mother has taught her maturity and how to manage her time. Essere un unico madre ha insegnato la sua maturità e come gestire il suo tempo.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What kind of training programs does Andrea run? 1) Che tipo di programmi di formazione non eseguire Andrea?
As Andrea says, they “run the full gamut,” that is, span the full range from quality control and work measurement to manufacturing methods and development of supervisors. Come dice Andrea, essi "eseguire la completa gamma", cioè, span l'intera gamma di controllo di qualità di misurazione e di lavoro a metodi di fabbricazione e lo sviluppo delle autorità di vigilanza.
2) Does Andrea work with vendors? 2) Il lavoro di Andrea con i fornitori? What for? Per fare cosa?
Yes, she does. Sì, lei. Andrea says she evaluates and recommends outside vendors to supply training programs. Andrea dice che valuta e raccomanda al di fuori fornitori per la fornitura di programmi di formazione.
3) What do the five letters in SMART stand for? 3) Che cosa significano le cinque lettere in piedi per SMART?
The five letters in SMART stand for the following five criteria for designing an effective training: specific, measurable, attainable, realistic and timely. Le cinque lettere in SMART stand per i seguenti cinque criteri per la progettazione di una efficace formazione: specifici, misurabili, raggiungibili, realistici e tempestiva.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What type of employment programs does Greg develop and manage? 1) Che tipo di programmi di occupazione non Greg sviluppare e gestire?
Greg manages a wide variety of employment programs. Greg gestisce una vasta gamma di programmi di occupazione. Some that he mentions are job evaluations, benefits, promotions, equal opportunity initiatives, and filling job openings. Alcuni che egli cita sono valutazioni di posti di lavoro, i vantaggi, le promozioni, le iniziative di pari opportunità, e le aperture di riempimento di posti di lavoro.
2) Are there several HR managers or only one in Greg’s company? 2) Ci sono diversi HR manager o solo uno in compagnia di Greg?
Because Greg works in a mid-sized company, he is the only HR manager. Greg perché lavora in un medie dimensioni società, egli è il solo HR Manager. (Larger companies usually have many HR managers responsible for different areas of managing employee needs.) (Di solito grandi imprese hanno molti HR manager responsabile per le diverse aree di gestione di lavoratore dipendente esigenze.)
3) Greg says that HR managers play a special role in companies that are unionized. 3) Greg dice che HR manager svolgere un ruolo speciale in società che sono sindacalizzati. What is this role? Che cos'è questo ruolo?
He deals with relations between labor and upper management, examines worker grievances, and settles disagreements. Egli si occupa di rapporti tra lavoro e quadri dirigenti, esamina lavoratore rancori, e risolve disaccordi.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What information does Adriana get from Marco? 1) Quali sono le informazioni che otteniamo da Adriana Marco?
She gets his flight information so that she can pick him up at the airport. Ne prende il suo volo informazioni in modo tale che essa può scegliere di lui fino all'aeroporto.
2) What does Marco need help with? 2) Che cosa fa Marco bisogno di aiuto?
Marco has already booked his and Francesca’s flight, but he accepts her offer to help with booking a hotel and making a restaurant reservation. Marco ha già prenotato e Francesca suo volo, ma accetta la sua offerta per aiutare a prenotare un hotel e un ristorante prenotazione.
3) Does Marco have any special requirements for the hotel? 3) Se Marco ha alcuna requisiti speciali per l'hotel?
Marco doesn’t really have any special requirements for the hotel, but he does want to make sure that it has internet access and a business center and that it’s close to the exhibition center where the expo will be held. Marco in realtà non hanno alcuna speciale i requisiti per l'albergo, ma lui non vuole assicurarsi che ha accesso a Internet e un centro business e che è vicino al centro espositivo in cui la fiera si terrà.
4) Does Marco have any special requirements for the hotel? 4) Se Marco ha alcuna requisiti speciali per l'hotel?
He jokingly says he’d like Italian, but then he indicates that he’s very flexible and that it doesn’t matter to him: He says he and Francesca are “up for anything.” Egli dice scherzosamente gli piacerebbe italiano, ma poi indica che è molto flessibile e che non importa a lui: Egli dice lui e Francesca sono "per nulla".
———————————————————————————————— --------------------------------
1) When does Marco want to leave and when does he want to return? 1) Quando Marco vuole lasciare e quando egli desidera tornare? Will he and Francesca be flying first class, business class or economy? Egli si e Francesca essere battenti la prima classe, business class o economia?
Marco wants to leave on March 8 and return on March 14. Marco vuole lasciare a 8 marzo e riprendere a marzo 14. He wishes to fly economy class. Egli vuole volare in classe economica.
2) Does Marco ask the travel agent to “hold the fare” or does he pay for it immediately? 2) Se Marco chiedere l'agenzia di viaggio a "tenere la tariffa" o si fa pagare immediatamente?
After asking whether the travel agent can hold the fare, Marco decides to pay for the ticket immediately anyway. Dopo aver chiesto se l'agenzia di viaggio in grado di contenere il prezzo della corsa, Marco decide di pagare per il biglietto comunque immediatamente.
3) Does Marco need to pick up his and Francesca’s tickets at the travel agent’s office? 3) Se Marco è necessario ritirare il suo e Francesca i biglietti presso l'agenzia di viaggio di ufficio?
No, he doesn’t. No, non lo fa. Marco and Francesco’s tickets are “e-tickets” or paperless tickets. Marco e Francesco biglietti sono "e-ticket" di supporti cartacei o biglietti. That means they can just go directly to the airport. Che significa che possono solo andare direttamente in aeroporto.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What was the project Yala was working on? 1) Qual è stato il progetto è stato Yala lavorando?
Yala was working on the launch of a global, harmonized performance management system that would provide a single, interlinked on employee performance for human resources worldwide. Yala stava lavorando al momento del lancio di una strategia globale, armonizzate le prestazioni del sistema di gestione che potrebbero fornire un unico, collegati a dipendente prestazioni per le risorse umane in tutto il mondo.
2) What was her role in it? 2) Qual è stato il suo ruolo in essa?
Yala worked on localization and documentation for her business unit. Yala lavorato sulla localizzazione e la documentazione per il suo business unit.
3) What did she do? 3) Che cosa ha fatto lei?
She coordinated with the sales team to provide them with pre-training on the system and to ensure that they could set all their targets. Ha coordinato con il team di vendita a fornire loro pre-formazione sul sistema e per far sì che essi potrebbero impostare tutti i loro obiettivi.
4) What was the outcome? 4) Qual è stato il risultato?
The launch was successful. Il lancio ha avuto esito positivo. Yala’s efforts helped ensure that the launch of the new system had no negative effect on the bottom line (profit) of the company because of the seamless (smooth) transition into using the harmonized database. Yala sforzi contribuito ad assicurare che il lancio del nuovo sistema non ha avuto alcun effetto negativo sulla linea di fondo (profitto) della società a causa dei senza soluzione di (buon) in transizione utilizzando la banca dati armonizzate.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Does Alex put his success into an organized, articulate story? 1) Se Alex suo successo messo in forma organizzata, articolata storia?
Not realy. He focuses on details that are irrelevant to his interviewer rather than on those that draw attention to his positive personal attributes. Non proprio. Egli si concentra su dettagli che non sono pertinenti al suo intervistatore piuttosto che su quelli che richiamare l'attenzione sua personale attributi positivi.
2) Does he present his accomplishment in a way that provides examples of skills and qualities that will be useful at his new job? 2) Se egli presenterà il suo compimento in un modo che fornisce esempi di competenze e di qualità che sarà utile al suo nuovo posto di lavoro?
He has done a poor job of providing examples of how his experience demonstrates relevant skills and characteristics. For instance, he has not discussed how completing his Master’s thesis demonstrates qualities or personal characteristics that would be useful to his employer. Ha fatto un povero di posti di lavoro di fornire esempi di come dimostra la sua esperienza e le competenze necessarie caratteristiche. Per esempio, egli non ha discusso di come completare la sua tesi di Master dimostra le qualità o caratteristiche personali che sarebbe utile al suo datore di lavoro.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Were Matt and Paula able to go to the tunnel face, that is, the end of the tunnel? 1) sono stati Matt e Paula in grado di andare al fronte della galleria, che è la fine del tunnel?
Yes. The tunnel had been filled with groundwater, but the water got pumped out the day before Matt and Paula’s visit. Sì. Il tunnel era stato riempito con le acque sotterranee, ma l'acqua è pompata fuori il giorno prima e Paula Matt's visita.
2) What is the main point of interest that Matt and Paula pursue in the discussion? 2) Qual è il principale punto di interesse che Matt e Paula proseguire nella discussione?
Matt and Paula are interested in groundwater because this seems to be a problem in Stanley and Bill’s tunnel and because their device, the Vision Wireless Sensor, is excellent at detecting groundwater. Matt e Paula sono interessati nelle acque di falda, perché questo sembra essere un problema di Stanley e Bill's tunnel e perché il loro dispositivo, la visione Wireless Sensor, è eccellente a individuare acque sotterranee.
3) What are the advantages that Matt and Paula’s device have over traditional surveying methods? 3) Quali sono i vantaggi che Matt e Paula è la periferica del hanno più tradizionali metodi di rilevamento?
Traditional surveying methods require a lot of cables, which get in the way; Matt and Paula’s device is wireless. Tradizionali metodi di rilevamento richiedono un sacco di cavi, che vengono nel modo in cui; Matt's e Paula dispositivo wireless. Also, traditional methods usually require the use of high explosives (such as dynamite) and a large piece of a equipment, called a seismograph; Matt and Paula’s device is easy to use. Inoltre, i metodi tradizionali di solito richiedono l'uso di esplosivi ad alta (come ad esempio la dinamite) e un grande pezzo di un materiale, chiamato un sismografo; Matt e Paula è la periferica è facile da usare. Finally, the survey using Matt and Paula’s equipment can be conducted quite quickly, as opposed to older methods which take a long time and disrupt construction work. Infine, l'indagine utilizzando Matt's Paula e attrezzature possono essere condotte molto rapidamente, al contrario di anziani metodi che un lungo periodo di tempo e di interrompere i lavori di costruzione.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What does Stanley point out in the tunnel? 1) Che cosa Stanley sottolineare nel tunnel? What language does he use to draw everyone’s attention to it? Quale lingua si utilizzano per attirare l'attenzione di tutti a questo?
Stanley points out the new Aliva shotcrete concrete (UK grout) sprayer. Stanley says, “and do you see that over there?” Stanley rileva il nuovo Aliva shotcrete concreti (Regno Unito boiacca) spruzzatore. Stanley dice, "e vede che laggiù?"
2) What are the advantages of the machine that Stanley describes? 2) Quali sono i vantaggi della macchina che Stanley descrive?
“It gets the job done in half the time”; also, “flow control” (the rate and density the concrete is applied) is really what “sets it apart,” that is, distinguishes it from the competitor’s products. "E 'il lavoro viene fatto in metà del tempo"; inoltre, "il controllo di flusso" (il tasso e la densità del calcestruzzo è applicato) è veramente ciò che "lo distingue," che è, distinguendolo dal concorrente prodotti.
3) Stanley mentions two safety hazards. 3) Stanley cita due rischi per la sicurezza. What are they? Cosa sono?
Unstable rock and groundwater are the two hazards Stanely mentions. He points out the scaffolding (supporting framework) at the end of the tunnel. Roccia instabile e le acque sotterranee sono i due pericoli Stanely cita. Egli fa notare il ponteggio (quadro di sostegno) alla fine del tunnel. This is supporting newly exposed rock which is unstable and may fall. Ciò sta sostenendo la nuova esposti roccia che è instabile e può rientrare. The second and most important hazard is groundwater. La seconda e più importante è pericolo le acque sotterranee. This is water contained within the ground (ie, the soil or rock). Questo è l'acqua contenuta nel terreno (vale a dire, del suolo o di roccia). At greater depths the water pressure increases and there is a danger water could flood the tunnel. A una maggiore profondità la pressione dell'acqua aumenta e vi è il pericolo di alluvione di acqua potrebbe tunnel.
4) What is the question that Paula asks Stanley about the hazards? 4) Qual è la domanda che chiede Paula Stanley circa i rischi?
Paula is interested in the stability of the rock and groundwater. As we will see in BEP 85, the follow-on episode to this show, Paula is interested in these aspects of tunnel because of the product he and Matt are selling. Paula è interessati alla stabilità della roccia e acque sotterranee. Come vedremo in BEP 85, il seguito a questo episodio per dimostrare, Paula è interessato a questi aspetti della galleria a causa di prodotto e Matt ha messo in vendita.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Does Sherry let her guard down, or does she answer briefly and to-the-point with an appropriate level of formality? 1) Se Sherry lasciare la sua guardia verso il basso, o non ha brevemente e risposta a-la-point con un adeguato livello di formalità?
Sherry always answers briefly and to-the-point. For example, she doesn’t take the opening small talk as an invitation to be informal; nor does she seem unfriendly. Sherry sempre risposte a breve e-il-punto. Ad esempio, essa non tiene l'apertura piccole parlare come un invito ad essere informali; né sembrano ostili.
2) Does Sherry seem well-prepared to talk about her experience? 2) La Sherry sembrano ben disposti a parlare della sua esperienza?
Yes, obviously Sherry has carefully prepared for the interview, not just by being able to talk about her successes but also about her potential weaknesses. Sì, ovviamente Sherry ha preparato con cura per l'intervista, non solo di essere in grado di parlare di lei successi, ma anche su di lei potenziali punti deboli.
3) 3) How does Sherry account for the gap in her resume? 3) 3) Come funziona Sherry conto per il divario in termini di riprendere la sua?
She turns a weakness into a strength by talking about how mothering a child has taught her time management and how to deal with life responsibilities Lei diventa una debolezza in una forza di parlare di come un bambino Mothering ha insegnato la sua gestione del tempo e il modo di affrontare la vita responsabilità
———————————————————————————————— --------------------------------
1) Is everything Alex says clear and to the point? 1) E 'tutto Alex dice chiaro e, fino al punto?
No, it isn’t. He responds inappropriately to Michael’s greeting “How are you doing?” with a serious response we might only expect from a good friend. No, non lo è. Egli risponde impropriamente a Michael il saluto di "Come stai facendo?" Con una seria risposta si potrebbe aspettare da solo un buon amico. He also seems to mistake the interview for an academic discussion by discussing his Master’s thesis in too much detail. Egli sembra anche l'intervista errore per una discussione accademica di discutere la sua tesi di Master in troppi dettagli.
2) Does he seem overly friendly or informal at times? 2) Se egli sembra troppo amichevole o informale, a volte?
Yes, as already indicated, Michael seems to be overly informal, or at least overly talkative. Sì, come già indicato, Michael sembra essere eccessivamente informale, o almeno troppo chiacchieroni. The jokes he makes do not present his skills or personality in the best light. La scherzi egli fa non presentare la sua personalità competenze o nella migliore luce. He seems to say anything that comes into his head, which detracts from his professional image. Egli sembra dire tutto ciò che viene a sua testa, che toglie la sua immagine professionale.
3) How does Alex account for the gap in his résumé? 3) Come funziona Alex considerazione per il divario nel suo curriculum vitae?
2) He maintains that his Master’s thesis was the most important thing in the world to him, which may raise his potential employer’s doubts about his dedication to any future job. 2) Egli sostiene che la sua tesi di Master è stata la cosa più importante nel mondo a lui, che può aumentare il suo potenziale datore di lavoro dei dubbi circa la sua dedizione al lavoro qualsiasi futuro.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) When will Lisa’s team have their next round of meetings? 1) Quando il team di Lisa hanno il loro prossimo ciclo di riunioni?
Lisa isn’t sure exactly – she wants to play it by ear, that is, improvise. Lisa non è esattamente sicuro - che vuole giocare ad orecchio, cioè improvvisare. She’ll wait to analyze the results as they come in, then plan the next meetings. Si farà attendere per analizzare i risultati come quello di provenienza, quindi il piano di prossime riunioni.
2) What duties does Lisa assign during the meeting, and to whom? 2) Che cosa non funzioni Lisa assegnare nel corso della riunione, e per chi?
Bryan’s team is going to conduct risk analysis on the new revolving credit products. Bryan's squadra sta per condurre analisi di rischio sul nuovo credito revolving prodotti. Cecilia and Charles are meeting with Telos to discuss possibilities for cooperation. Cecilia e Charles sono incontro con Telos per discutere le possibilità di cooperazione. And James’ team is going to look into the issue of non-performing loans. James e 'squadra sta per esaminare il problema di non performing loans.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) When she reserved the room, Sarah asked for a dinner reservation. 1) Quando si è riservato la camera, Sarah chiesto una cena prenotazione. What is the name of the hotel’s restaurant? Che cosa è il nome del ristorante dell'hotel? Which floor is it on? Piano che è esso?
When she reserved the room, Sarah asked for a dinner reservation. Quando ha riservato la camera, Sarah chiesto una cena prenotazione. The name of the hotel’s restaurant is “Sky View”. Il nome del ristorante dell'hotel è "Sky View". It’s on the fifth floor. E 'al quinto piano.
2) What do guests need to bring with them to the fitness center? 2) Che cosa gli ospiti devono portare con loro per il centro fitness?
They need to bring their room key in order to get in the fitness center. Di cui hanno bisogno per portare i loro camera chiave per ottenere in un centro di fitness.
3) How does Sarah pay for her room deposit? 3) Come funziona Sarah pagare per la sua stanza deposito?
Sarah pays for her deposit, as is usual, with a credit card. Sarah paga per il suo deposito, come al solito, con una carta di credito.
———————————————————————————————— --------------------------------
1) What kind of room does Sarah want? 1) Che tipo di camera Sarah non vogliamo?
Sarah wants a double-room with a balcony facing the courtyard, non-smoking if possible. Sarah vuole una doppia-camera con balcone con affaccio sul cortile, non fumatori, se possibile.
2) What extra request does Sarah have? 2) Che cosa fa richiesta extra Sarah?
She asks the front desk attendant to book them a table in the hotel’s restaurant for 8 pm Chiede al front desk attendant per prenotare un tavolo nel ristorante dell'hotel per 8 pm
3) Tony makes a mistake while taking Sarah’s reservation. 3) Tony commette un errore durante l'assunzione di Sarah's prenotazione. What is it? Che cos'è?
When Tony summarizes Sarah’s information at the end of the call, he says she will be staying from “Thursday, January 10th, to Sunday, January 13th.” From the way Tony has worded this sentence, however, it’s impossible to know whether he means that she will be staying 3 nights, and checking out on Sunday 13th, or staying 4 nights, including Sunday 13th, and checking out on Monday. Quando Tony riassume Sarah's informazioni al termine della chiamata, egli dice che sarà alloggiato da "Giovedi, 10 gennaio alla Domenica, gennaio 13." Da Tony il modo in cui ha formulato questa frase, però, è impossibile sapere se egli significa che sarà soggiorno di 3 notti, e il controllo su Domenica 13, o 4 notti soggiorno, tra cui Domenica 13, e il controllo su Lunedi.