Sales売上高
In this Business English Pod episode, we’ll be focusing on the language of taking an order and discussing standard terms, such as delivery time, payment method, and so on.ビジネス英語ポッド、このエピソードは、今後もお客様にご撮影に焦点を当て、言語の標準用語を議論するため、配達時間など、お支払い方法などがあります。
Read More >>続きを読む> >
BEP 93 INT: Sales: Taking an Order [18:44m]: bep 93 int :売上高:服用でオーダー[ 18:44 ♂ ] : Play Now 今すぐプレー |
Play in Popupポップアップで遊ぶ |
Downloadダウンロードする (1269) ( 1269 ) In this Business English Podcast lesson, we’re going to look at the “classic sales” approach to selling products and services using the FAB technique.このビジネス英語のレッスンでPodcastを、私たちはそこを見て、 "クラシック売上高"のアプローチを販売する製品やサービスを使用して、 FABのテクニックです。 FAB stands for features, attributes and benefits and is a commonly used approach for presenting and selling products such as clothes (apparel) and household items.工場スタンドの特徴、属性、および利点とは、よく使われてアプローチを提示や衣類などの販売製品(アパレル)と家庭用商品です。
Read More >>続きを読む> >
BEP 92 INT: Sales - Presenting your Products (FAB) [18:31m]: bep 92 int :売上高-提示して製品(工場) [ 1 8:31♂ ] : Play Now 今すぐプレー |
Play in Popupポップアップで遊ぶ |
Downloadダウンロードする (1022) ( 1022 ) In many countries and cultures around the world, informal occasions - such as a friendly meal or a game of a golf – are more important to the sales process than a formal presentation in the boardroom.で、世界中の多くの国々や文化、非公式の場-などの試合をするフレンドリーな食事やゴルフ-は、もっと重要なプロセスに比べ、売上高は、宴会場を正式に発表します。 And so in this episode, we’ll be studying language for presenting our products in such casual situations (often called “soft selling”).したがって、このエピソードと、今後もお客様にご提示の言語を勉強当社の製品はこのようなカジュアルな状況(と呼ばれる"ソフト販売" ) 。 In particular, we’ll see how you can sell your products in relation to your customers’ needs with a few soft-sell techniques.特に、私たちがどのようにすることができますに関連して、御社の製品を販売して顧客のニーズに、いくつかのソフトを売るテクニックです。
Listening Questions: リスニングの質問:
1) Were Matt and Paula able to go to the tunnel face, that is, the end of the tunnel? 1 )ポーラができるようにマットに行くと、トンネルの顔、それは、トンネルの終わりにですか?
Yes. The tunnel had been filled with groundwater, but the water got pumped out the day before Matt and Paula’s visit. はい。満ちていた地下トンネルが、水が励起さアウトの前日にマットとポーラの訪問です。
2) What is the main point of interest that Matt and Paula pursue in the discussion? 2 )の主なポイントは何です興味を持ってマットでの議論を追求するとポーラですか?
Matt and Paula are interested in groundwater because this seems to be a problem in Stanley and Bill’s tunnel and because their device, the Vision Wireless Sensor, is excellent at detecting groundwater. ポーラマットや地下水に興味があると思われるため、この問題は、スタンリーと法案のトンネルとそのデバイスのためのビジョン無線センサーは、地下水の検出が優れている。
3) What are the advantages that Matt and Paula’s device have over traditional surveying methods? 3 )マットのメリットは何ですが、ポーラのデバイスは、従来の測量方法ですか?
Traditional surveying methods require a lot of cables, which get in the way; Matt and Paula’s device is wireless. 伝統的な測量方法を必要とする多くのケーブルが邪魔になる;マットとポーラのデバイスは、ワイヤレス接続します。 Also, traditional methods usually require the use of high explosives (such as dynamite) and a large piece of a equipment, called a seismograph; Matt and Paula’s device is easy to use. また、従来の方法に通常の使用を要求する高性能爆薬(ダイナマイトなど)と、大規模な作品は、機器、地震計と呼ばれる;マットとポーラのデバイスを使用するのは簡単です。 Finally, the survey using Matt and Paula’s equipment can be conducted quite quickly, as opposed to older methods which take a long time and disrupt construction work. 最後に、この調査の機器を使用してマットとポーラ非常に迅速に行われることとは反対に 、 古い方法を混乱させるまでに長い時間と建設工事です。
BEP 85 INT - Sales: Informal Product Presentation [20:29m]: bep 85 int -売上高:非公式の製品のプレゼンテーション[ 2 0:29♂ ] : Play Now 今すぐプレー |
Play in Popupポップアップで遊ぶ |
Downloadダウンロードする (1311) ( 1311 ) The language we’re going to study in this Business English Podcast lesson will be useful for anyone who needs to host visitors.私たちの言語を勉強するつもりでこのビジネス英語Podcastのレッスンでは誰がお役にたちましたwho来場者のニーズをホストする。 No matter whether we are giving journalists a demonstration of a factory, or introducing potential customers to your work site, or giving government officials a tour of a project, we need to show people around and point out areas of interest.我々は与えるかどうかに関係なくデモンストレーションのジャーナリストが、工場のか、または潜在的な顧客にして仕事の紹介サイト、または政府当局者のツアーを提供するプロジェクトは、私たちが必要と指摘を表示する人々の関心領域です。
In the listening, Stanley Wang works for China Western Railroad Construction Company.は、リスニング、スタンリー王の作品は中国を欧米の鉄道建設会社です。 He is the site agent – that is, the person in charge of a construction site – for a railway tunnel that is being built.彼は、サイトのエージェント-それは、担当者は、建設現場-鉄道トンネル建設されている。 Matt and Paula – who work for a small engineering company called TunnelTech – are visiting potential customers in China.マットとポーラ-w hoエンジニアリング会社のために働くと呼ばれる小さなt unneltech-中国の潜在顧客を訪問します。 As the dialog begins, Stanley is getting ready to take them into the tunnel for a look around.として、ダイアログが始まれば、スタンレーは、帰り支度を持っていって、トンネルのを見て回る。
Listening Questions: リスニングの質問:
1) What does Stanley point out in the tunnel? 1 )どのような指摘は、トンネルのスタンリーですか? What language does he use to draw everyone’s attention to it?言語は何です彼を使用してみんなの注意を引くことですか?
Stanley points out the new Aliva shotcrete concrete (UK grout) sprayer. Stanley says, “and do you see that over there?” スタンリーaliva指摘して、新しいコンクリート吹き付けコンクリート(英国グラウト)噴霧器です。スタンレーは、 "あそこに表示するとしてですか? "
2) What are the advantages of the machine that Stanley describes? 2 )どのような利点を説明するマシンはスタンリーですか?
“It gets the job done in half the time”; also, “flow control” (the rate and density the concrete is applied) is really what “sets it apart,” that is, distinguishes it from the competitor’s products. "これを取得する仕事を終わらせるの半分の時間" ;また、 "フロー制御" (の速度と密度の具体的に適用)は本当にどのような"セットを離れて、 "これは、競合他社の製品のことを確認して区別します。
3) Stanley mentions two safety hazards. 3 ) 2つの安全性危険性スタンリー言及しています。 What are they?いったい何のことですか?
Unstable rock and groundwater are the two hazards Stanely mentions. He points out the scaffolding (supporting framework) at the end of the tunnel. 不安定な岩や地下水の2つの危険性stanely言及しています。彼は指摘するの足場(支援フレームワーク) 、トンネルの終わりにします。 This is supporting newly exposed rock which is unstable and may fall. これは、新たに露出した岩の支持が不安定になり、秋があります。 The second and most important hazard is groundwater. 2番目の地下水の危険性が最も重要なことです。 This is water contained within the ground (ie, the soil or rock). これは、水に含まれて地面に(すなわち、土壌や岩)です。 At greater depths the water pressure increases and there is a danger water could flood the tunnel. 水の深さは大きな圧力の増加分と水が洪水の危険性には、トンネルのです。
4) What is the question that Paula asks Stanley about the hazards? 4 )どのような要求は、ということに疑問のポーラスタンレーについては、危険ですか?
Paula is interested in the stability of the rock and groundwater. As we will see in BEP 85, the follow-on episode to this show, Paula is interested in these aspects of tunnel because of the product he and Matt are selling. ポーラは関心を持って、岩や地下水の安定性をします。 bepとして我々は85に表示さは、後続のエピソードを、この詳細は、ポーラは、トンネルの側面に興味が、これらの製品のために、彼とマットが売りに押された。
BEP 84 INT - Sales: Site Visit [20:52m]: bep 84 int -売上高:サイト訪問[ 2 0:52♂ ] : Play Now 今すぐプレー |
Play in Popupポップアップで遊ぶ |
Downloadダウンロードする (1036) ( 1036 ) Categories : より作成カテゴリ: Intermediate 中間 , 、 Sales 売上高 This is the second in a two-part Business English Pod series on questioning techniques.これは2番目に、 2つの部分からビジネス英語ポッドシリーズを尋問のテクニックです。 Last time in最終更新時間を BEP 64 bep 64 we looked at making small talk and gathering information with open questions, getting specific information with probing questions and guiding the conversation by showing interest.私たちを見て情報収集に小トークとオープンな点がございましたら、就学許可証の具体的な情報をプロービング質問や関心を指導すると、スレッドを表示します。
This time we’ll learn several more advanced questioning techniques, including direct questions, to get information from someone who is being uncommunicative, reflective questions, to guide the conversation, and hypothetical questions, to suggest possible action.この時点で私たちはいくつかのより高度な尋問のテクニックを学ぶなど、ダイレクトな点がございましたら、 whoの情報を取得されて打ち解けないから、反射点がございましたら、をガイドすると、スレッド、および仮想的な点がございましたら、可能なアクションを提案しています。 Together these techniques form a series that can be used to drill down to the information you need.一緒にこれらのテクニックを形成することができるシリーズに使用されるに必要な情報をドリルダウンしています。
Listening Quiz: リスニングクイズ: BEP 65 ADV - Advanced Questioning Techniques (Part 2) bep 65前売-高度な尋問のテクニック(パート2 )
1) LCD TVs produce a lot of heat. 1 )液晶テレビを制作する多くの暑さです。 Why is this important to Brad’s sales pitch?この重要なのはなぜですブラッドの売上高ピッチですか?
Forrest and Brown produces a line of conformal coatings which are highly resistant to heat, but safer and more environmentally friendly to use. フォレストと茶色のラインを生成するのは非常に耐性を等角熱コーティングが、より安全に、より環境にやさしいを使用しています。
2) What are Andy’s main priorities in selecting conformal coatings to protect the circuit boards Stratos produces? 2 )アンディの主要な優先順位は何です等角塗料を選択ストラトス生成回路基板を保護するためですか?
Brad identifies durability as one of Andy’s main concerns. 耐久性の一つとして識別ブラッドアンディの主要な関心事です。 Andy also mentions environmental and worker safety. アンディ環境や労働者の安全性にも言及しています。
3) What are the main good points of the coating that Brad wishes to sell to Andy? 3 )どのような良い点は、コーティングを販売することを願い、ブラッドアンディですか?
It uses a room temperature cure, that is, it does not require the use of extra heat in the application process. これでは、室温硬化、それは、それを使用する必要はありません余分な熱すると、アプリケーションのプロセスです。 Also, there is little or no outgassing, that is the creation of harmful gases during application. また、ガス放出にはほとんどあるいは全くない、それは効果ガスの中に有害なアプリケーションを作成します。 Thus, it is safer to use. したがって、を使用する方が安全です。
BEP 65 ADV - Questioning Techniques (Part 2) [19:31m]: bep 65前売-尋問のテクニック(パート2 ) [ 1 9:31♂ ] : Play Now 今すぐプレー |
Play in Popupポップアップで遊ぶ |
Downloadダウンロードする (1486) ( 1486 )