Business Idiomsビジネスに用いられるイディオム

BEP 74 ADV (Transcript & Exercises) - Idioms: Business is War (Part 2) bep 74前売(トランスクリプト&演習) -慣用句:ビジネスは戦争(パート2 )

During the中に first business ESL podcast in this series, we studied many such war and military related idioms.このシリーズの最初の営業esl Podcastを、私たち研究多くのこのような戦争と軍事関連した慣用句です。 We learned the meaning of “taking flak,” “reinforcing one’s position,” “laying low,” “making a move” and many others.私たちの意味を学んだ"撮影非難さ" 、 "自分の立場を強化する" 、 "敷設低い" 、 "メーカーの移動" 、その他さまざまです。 In this podcast, we will continue exploring useful war idioms.このPodcastのは、我々は戦争の慣用句を続行探索役に立つ。

The dialog picks up where we left off at the Luminex management meeting.ここで私たちを拾って、ダイアログれないままになっては、 luminexマネジメント会議室です。 Jane has just explained that they need to think “strategically.” He explains that this means “laying low,” by which he means waiting to take action until the economy improves.ジェーンは彼らだけ説明して考える必要がある"戦略的だ"と説明してこれは"敷設低い"とされて行動を起こすのを待って彼を意味するまで、経済が向上します。

As you listen, pay attention to the war idioms Jane and her colleagues use.を聞き、戦争の慣用句に注意を払うジェーンと彼女の同僚を使用します。 You may not understand them the first time.それらを理解することはできませんの最初の時間です。 After you hear the debrief, go back and listen again, then things should be much clearer.耳にするした後に振り返って、アルバムに戻って、再度、入力し、物事もずっときれいにすべきである。

Premium Members プレミアムメンバー (Sign up) (申込み) : Online activities オンラインでの活動 (Members / Free Trial) (会員/無料トライアル)

Study Notes 研究ノート

Phrases & Practice フレーズ&練習
BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Quiz bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 -クイズ

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Gap-fill bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 -ギャップ-塗りつぶし

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Dialog & Vocabulary bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 - ]ダイアログ&語彙

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Language 1 bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 -言語1

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Language 2 bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 -言語2

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Language 3 bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 -言語3

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 - Flashcards bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 -フラッシュ


Listening Questions: BEP 74 ADV - Idioms: Business is War (Part 2) リスニングの質問: bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争(パート2 )

1) What does Jane mean when she says their competitor, Meyers, is its own worst enemy? 1 )何がジェーンに競合他社を意味彼女が言うときに、マイヤーズは、独自の最悪の敵ですか?

2) The speakers describe their new strategy as an “ambush” that will “surround” Meyers. 2 )に新たな戦略として、スピーカーを説明する"待ち伏せ攻撃"には、 "サラウンド"マイヤーズです。 Why do they say this?かれらはなぜですか? What is the strategy?の戦略は何ですか?

BEP 74 ADV - Idioms: Business is War 2 [17:14m]: bep 74前売-慣用句:ビジネスは戦争2 [ 1 7:14♂ ] : Play Now 今すぐプレー | Play in Popupポップアップで遊ぶ | Downloadダウンロードする (1063) ( 1063 )
(1) Comment ( 1 )コメント Categories : より作成カテゴリ: Advanced 高度な , Business Idioms ビジネスに用いられるイディオム , Vocabulary 語彙

BEP 73 ADV (Transcript & Exercises) - Idioms: Business is War (Part 1) bep 73前売(トランスクリプト&演習) -慣用句:ビジネスは戦争(第1部)

Business and war.ビジネスや戦争です。 War and business.戦争やビジネスです。 It’s no accident that many business strategies and management techniques were first developed in the military.それは決して偶然で、多くの事業戦略や経営手法が最初に開発されたの軍事します。 Actually, it’s quite natural that we think about business competition in terms of war.実際に、それはかなり自然が私たちのビジネスの競争について考えるの戦争用語です。 Companies fight each other for market share.企業の市場占有率お互いの存在を戦う。 We strategize about how to win the battle. strategizeを参照するには私たちの戦いに勝つ。 You try to attack my market position, and I defend it.私の市場でのポジションを攻撃しよう、と私を擁護してください。 Business is full of such war idioms.このようなビジネスがいっぱいに戦争の慣用句です。 Though it’s not the only way we think about business, it is certainly the main way we talk about it.かかわらずそれはビジネスの唯一の方法を考えることは、確かに、主な方法について話をしてください。 Therefore, to communicate effectively in a business environment, we need to learn these war idioms.したがって、ビジネス環境を効果的にコミュニケーションを、私たちの戦争の慣用句を学ぶ必要があります。

That’s what we’ll be doing in this two-part series.それこそ、今後もお客様にごこと、この2つの部分からシリーズです。 In today’s dialog, the management at Luminex, a producer of LCD TVs, is discussing how to respond to a attack on their market position by a competitor, Meyers.今日のダイアログで、 luminexの管理は、液晶テレビのプロデューサーは、どのように対応して議論して市場でのポジションを攻撃される競合他社は、マイヤーズです。 Traditionally, Meyers has been strong in the premium (high value) market and Luminex has been strong in the mid-range market.伝統的に、マイヤーズされ強いは、プレミアム(高付加価値)市場とluminexされ、ミッドレンジ市場に強い。 Recently, however, Meyers has tried to take mid-range market share from Luminex.最近では、しかし、マイヤーズはしようとミッドレンジの市場シェアを取るよりluminexです。

Premium Members プレミアムメンバー (Sign up) (申込み) : Online activities オンラインでの活動 (Members / Free Trial) (会員/無料トライアル)

Study Notes 研究ノート

Phrases & Practice フレーズ&練習
BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Quiz bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 -クイズ

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Gap-fill bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 -ギャップ-塗りつぶし

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Dialog & Vocabulary bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 - ]ダイアログ&語彙

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Language 1 bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 -言語1

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Language 2 bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 -言語2

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Language 3 bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 -言語3

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War 1 - Flashcards bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争の1 -フラッシュ


Listening Questions: BEP 73 ADV - Idioms: Business is War (Part 1) リスニングの質問: bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争(第1部)

1) The first two speakers talk about “always being on the defensive” and “taking way too much flak.” What do they mean and what do they propose doing? 1 )最初の2つのスピーカートークアバウト"常に守備で構成された"と"撮影方法非難さ過ぎる。 "彼らは何を意味し、彼らを提案することは何ですか?

2) How does Jane’s point of view differ from the first two speakers? 2 )ジェーンの観点からどのように異なる最初の2つのスピーカーですか?

BEP 73 ADV - Idioms: Business is War (Part 1): bep 73前売-慣用句:ビジネスは戦争(パート1 ) : Play Now 今すぐプレー | Play in Popupポップアップで遊ぶ | Downloadダウンロードする (1027) ( 1027 )
(2) Comment ( 2 )コメント Categories : より作成カテゴリ: Advanced 高度な , Business Idioms ビジネスに用いられるイディオム , Vocabulary 語彙

BEP 61 PP (Transcript & Actvities): American Sports Idioms in a Business Meeting bep 61 pp (トランスクリプト& actvities ) :アメリカのスポーツ慣用句のビジネスミーティング

This is the first in a series of Business English Practice Pods that review and extend the language that is covered in the regular podcast.のは今回が初めてで、一連のビジネス英語の練習をした日とポッドで覆われて言語を拡張して、通常のPodcastのです。 Practice pod dialogs will revise key language but in different situations.練習ポッドのダイアログが改正キー言語しかし、さまざまな状況です。 Also, they give you more opportunities to practice what you’ve learned.また、彼らの機会を与える練習を他の何を学んだ。

We’ll hear several phrases from私たちはいくつかのフレーズから聞く Sports Idioms 1 & 2 スポーツ熟語1 & 2 , plus a few new ones, being used in a new context - a business meeting. 、プラス、いくつかの新しいもの、新しいコンテキストで使用され-ビジネス会議室です。

Premium Members プレミアムメンバー
(Sign up for access) (サインアップへのアクセス) :
Online activities (Free Trial): オンライン活動(無料トライアル) :

BEP 61 Study Notes bep 61研究ノート
BEP 61 PP - Sports Idioms in Business - Quiz bep 61 pp -スポーツ慣用句のビジネス-クイズ

BEP 61 PP - Sports Idioms in Business - Gap-fill bep 61 pp -スポーツ慣用句のビジネス-ギャップ-塗りつぶし

BEP 61 PP - Sports Idioms in Business - Language 1 bep 61 pp -スポーツ慣用句のビジネス-言語1

BEP 61 PP - Sports Idioms in Business - Language 2 bep 61 pp -スポーツ慣用句のビジネス-言語2

BEP 61 PP - Sports Idioms in Business - Flashcards bep 61 pp -スポーツ慣用句のビジネス-フラッシュ
BEP 61 PP: American Sports Idioms in a Business Meeting [10:40m]: bep 61 pp :アメリカのスポーツ慣用句で、ビジネス会議室[ 10:40 ♂ ] : Play Now 今すぐプレー | Play in Popupポップアップで遊ぶ | Downloadダウンロードする (2031) ( 2031 )
(1) Comment ( 1 )コメント Categories : より作成カテゴリ: Business Idioms ビジネスに用いられるイディオム , Culture 文化 , Meetings ミーティング , Practice Pod 練習ポッド

BEP 57 & 58 (Transcript & Activities) - Water Cooler Chitchat: Sports Idioms bep 57 & 58 (トランスクリプト&活動) -ウォータークーラーおしゃべり:スポーツイディオム

The idiomatic expressions we feature in Sports Idioms 1 & 2 relate to popular sports in the USA, particularly baseball and American football.私たちのスポーツ機能の慣用表現慣用句を1 & 2に関連し、米国で人気のあるスポーツ、特に野球やアメリカンフットボールです。 In business, competition is often understood in terms of athletic competition.ビジネスの、競争は、しばしば体育の競争条件で解釈されています。 That’s why there are so many sports idioms in business English.それはなぜそれには、とても多くのスポーツビジネス英語の慣用句です。

You can also check out the new practice pod on sports idioms (BEP 61) to hear these idioms being used in a different context - a business meeting. チェックアウトすることもできますし、新しい練習ポッドスポーツ慣用句( bep 61 )を聞いて、これらの慣用句で使用され、別のコンテキスト-ビジネス会議室です。

Premium Members プレミアムメンバー (Sign up for access) (サインアップへのアクセス) : Online activities: オンライン活動:

BEP 57 Study Notes bep 57研究ノート

BEP 57 PhraseCast bep 57 phrasecast
BEP 57 & 58: Sports Idioms - Quiz bep 57 & 58 :スポーツ慣用句-クイズ

BEP 57 & 58: Sports Idioms - Gap-fill bep 57 & 58 :スポーツ慣用句-ギャップ-塗りつぶし


BEP 58 Study Notes bep 58研究ノート

BEP 58 PhraseCast bep 58 phrasecast
BEP 57 & 58: Sports Idioms - Language 1 bep 57 & 58 :スポーツ慣用句-言語1

BEP 57 & 58: Sports Idioms - Language 2 bep 57 & 58 :スポーツ慣用句-言語2

BEP 57 & 58: Sports Idioms - Language 3 bep 57 & 58 :スポーツ慣用句-言語3


Listening Quiz (Click a question to see the answer): リスニングクイズ (詳細については、をクリックするとの質問に答え) :

BEP 57 - Sports Idioms 1 bep 57 -スポーツ熟語1

1) Do Jan and Jen think Accent’s takeover of TelStar was a good idea? 1 )は1月とjenアクセントの買収を考えテルスターは良い考えですか?

2) Why was there a delay in the takeover? 2 )なぜ今回の買収は、遅延があるのですか?

BEP 58 - Sports Idioms 2 bep 58 -スポーツ熟語2

1) Who is McConnel and what do Jan and Jen think of him? 1 ) whoは、 1月とjen mcconnelと考えるのは何ですか?

2) What do Jen and Jan say about Accent’s future in American market? 2 )については何jenとヤン言ってやるが米国市場での将来のアクセントですか?

BEP 57 - Sports Idioms 1 [13:03m]: bep 57 -スポーツ熟語1 [ 1 3:03♂ ] : Play Now 今すぐプレー | Play in Popupポップアップで遊ぶ | Downloadダウンロードする (1440) ( 1440 )

BEP 58 - Sports Idioms 2 [15:31m]: bep 58 -スポーツ熟語2 [ 1 5:31♂ ] : Play Now 今すぐプレー | Play in Popupポップアップで遊ぶ | Downloadダウンロードする (1450) ( 1450 )
(2) Comment ( 2 )コメント Categories : より作成カテゴリ: Business Idioms ビジネスに用いられるイディオム , Culture 文化 , Vocabulary 語彙