BEP 57 - Water Cooler Chitchat: Sports Idioms 1 BEP 57 - Wasserkühler Chitchat: Sport Idioms 1
This Business Dieses Geschäft English Podcast lesson is the first in an ongoing series where we’ll listen in on some typical chitchat around the office water cooler. ist das erste in einer laufenden Serie, wo wir hören auf einige typische chitchat rund um die Büro-Wasserkühler. You’ll find a water cooler in offices around the world - usually in the break room where employees gather to drink a cup of coffee or tea and take a rest from work. Hier finden Sie eine Wasser-Kühler in Büros auf der ganzen Welt - in der Regel in den Aufenthaltsraum, wo Mitarbeiter sammeln, zu trinken eine Tasse Kaffee oder Tee und nehmen eine Pause von der Arbeit.
And during these breaks, you might meet with a colleague and exchange words about life, your jobs, your company, sports, politics or whatever. Und während dieser Pausen, vielleicht treffen Sie mit einem Kollegen und den Austausch Worte über das Leben, Ihrer Arbeitsplätze, Ihrer Firma, Sport, Politik oder was auch immer. So “water cooler chichat” has come to refer to all types of informal communication that take place at the office. Also "Wasserkühler chichat" hat sich auf alle Arten von informellen Kommunikation, statt im Büro.
We’ll be listening in on Jan and Jen, who work in the same office of Ambient, an American telecoms company, gossiping around the water cooler. Wir hören auf Jan und Jen, arbeiten, im selben Büro von Ambient, einem amerikanischen Telekommunikations-Unternehmen, gossiping rund um die Wasser-Kühler. They are discussing the latest industry news: Accent, a major European player in the market, has just announced the takeover or buy out of Ambient’s main competitor,TelStar. Sie diskutieren über die neuesten Industriestandards news: Accent, einem großen europäischen Anbieter auf dem Markt, hat gerade angekündigt, die Übernahme oder-Buy-Out von Ambient der Hauptkonkurrent, TelStar.
Listening Quiz: Listening Quiz:
1) Do Jan and Jen think Accent’s takeover of TelStar was a good idea? 1) Sind Jan und Jen denke Accent die Übernahme von TelStar war eine gute Idee?
2) Why was there a delay in the takeover? 2) Warum war es eine Verzögerung bei der Übernahme?
Transcripts & Study Notes. Transcripts & Study Notes.
Online Activities & Exercises Online-Aktivitäten und Übungen
Related Topics Verwandte Themen
- BEP 58 - Water Cooler Chitchat: Sports Idioms 2 BEP 58 - Wasserkühler Chitchat: Sport Idioms 2
- BEP 61 PP: American Sports Idioms in a Business Meeting BEP 61 PP: American Sports Idioms in einem Business Meeting
- BEP 71 ADV - Mergers: Office Gossip and Reported Speech BEP 71 ADV - Fusionskontrolle: Office Gossip und berichtete Rede
Trackbacks & Pingbacks Trackbacks & Pingbacks
- Pingback by Pingback von Business English Pod :: The Business English Podcast for Professionals » BEP 58 - Water Cooler Chitchat: Sports Idioms 2 Business English Pod:: Die Business English Podcast for Professionals »BEP 58 - Wasserkühler Chitchat: Sport Idioms 2 on January 9, 2008 @ am 9. Januar 2008 @ 7:11 am 7:11 Uhr
- Pingback by Pingback von Business English Pod :: The Business English Podcast for Professionals » BEP 61 PP: American Sports Idioms in a Business Meeting Business English Pod:: Die Business English Podcast for Professionals »BEP 61 PP: American Sports Idioms in einem Business Meeting on January 11, 2008 @ on January 11, 2008 @ 5:32 am 5:32 Uhr
Comments Kommentare
Sorry, the comment form is closed at this time. Sorry, das Kommentarformular ist derzeit abgeschaltet.





















This topic is very great. Dieses Thema ist sehr groß. I am very glad to find this website in internet. Ich bin sehr froh, auf dieser Website finden Sie im Internet. I am an international student who stayed in Canada more than seven years, but still I have very poor English communication skills. Ich bin ein internationaler Studierender, blieb in Kanada mehr als sieben Jahren, aber noch habe ich sehr schlecht Englisch kommunikative Fähigkeiten. This website brings a dozen of real-life situations (the application areas never just restrict in business fields). Diese Website bringt ein Dutzend von realen Situationen (die Anwendungsgebiete beschränken nie nur auf Geschäfts-felder). I gain great improvements of my communication skills just such days after I start subscripting this website. Ich gewinnen große Verbesserungen meiner kommunikativen Fähigkeiten nur solche Tage, nachdem ich anfangen subscripting dieser Website. I have to express THANK you. Ich habe zum Ausdruck bringen, thank you. In future, I hope your topics would touch some of American culture background topic. In Zukunft hoffe ich, Ihre Themen berühren würden einige der amerikanischen Kultur Hintergrund Thema. For instance, what is the mainstream culture tendencies nowadays (for instance, what do you think what celebrates people would like to gossip to? What TV series would be most quickly attracting people’s attention when I start a conversation topic? ) Zum Beispiel, was der Mainstream-Kultur Tendenzen heute (zum Beispiel, was denkst du, was feiert Menschen möchte Klatsch? Welche TV-Serie wäre sehr schnell anziehen Menschen darauf aufmerksam, wenn ich ein Gespräch beginnen Thema?)
thank for all danke für alle